03 Sauvons Vivendi
Les Fatals Picards Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La salle se vide
On vient de clôturer
Encore dix points d'perdus
Les p'tits porteurs font chier
Economie pourrie
Y'a des rendements de fiente
Un jour le caca sort
Un jour le CAC40

C'est moche de voir
Comme ca fout le camp, les technologiques
Et les cotations des plus grands
J'parle même pas d'Vivendi

Mais merde c'est trop horrible
Dans quel monde on vit ?
(Dans quel monde on vit ?)
Que d'viendrons nos enfants si on vire des mecs comme Messier aujourd'hui ?

[Refrain:]-----

Oui tous ensemble, sauvons Vivendi !
J2M pour nous
C'est pas fini, c'est pas fini
Oh non !
Tous ensemble, sauvons Vivendi !
J2M pour nous
C'est pas fini, c'est pas fini...
---------------

Les retraités américains
Nous mettent la pression
Peut-on les laisser sans soutien?
George...Non!

Toi qui a un travail
Oh pense à ceux qui n'en ont pas !
(Nous on a que la spéculation pour boucler les fins de moi
Et c'est pas facile, hein des fois!)
C'est moche de voir
Hm le World Trade Center
Et que le seul communiste sans livret A
Me jette la première pierre !

[Refrain ad libitum]
[Voix over :]

Ben tu crois pas qu'on en a plein le cul
De voir le bourses se vider?

Il faut une vraie réforme sociale,
Qui exhonère les bénéfices boursiers !

On a un gouvernement de droite, oui ou merde ?

Tu vas me dire que derrière chaque entreprise y'a des hommes qui travaillent
Mais enfin !
Qu'ils sortent les mots du cul, il faut qu'ils soient plus rentables !
Arrêtez avec vôtre putain d'mentalité d'employés là!
Vous pensez qu'à vous et pas à vos actionnaires!
Vous m'dégoûtez!

Quoi toi, quoi?
Salopard!

Ouais, on est dans une crise à la japonaise
Et ça, j'peux pas l'sacquer !

Quoi, 500 000 licenciements en Lorraine?
Rho c'est bon, y'a pas marqué Zola

Ben évidemment, quand on est caissière, on a pas d'stock option

Allez les pauvres !
Les pauvres on chante, allez !

Ben nos ballons d'foot
Ils sont faits par des indiens d'huit ans, quoi?
Ducon, on va pas prendre un mec qui fait Polytechnique
Pour nous les gonfler !

Quoi, cinquante morts dans l'incendie d'l'usine de baskets des Phillipines ?
Ah ben ça leur f'ra les pieds !
Oh un peu d'humour !
L'humour fair pas d'mal !

Quoi, quoi, quoi t'en veux une?
Tu m'laisse terminer t'en prends deux!

Quoi, tu m'coûtes pas cher en charges sociales?
Blaireau, va !
Tu sais combien ça m'côute l'URSSAF ?
Employé d'mes deux!





..J2M pour nous c'est pas fini, c'est pas fini.

Overall Meaning

The lyrics to Les Fatals Picards's song 03 Sauvons Vivendi speak about the economic state of the world, specifically referencing the stock market and the struggles faced by a company called Vivendi. The first verse mentions the frustration felt by investors after losing points on their investments and their anger towards small investors who are causing problems. The next part talks about the declining state of the technological industry and the stock prices of major corporations such as Vivendi. The chorus then calls for everyone to come together and save the failing company, with J2M being a reference to former Vivendi CEO, Jean-Marie Messier.


The second verse discusses the pressure faced by retirees and the need to provide support for them. It also highlights the importance of having a job and recognizing the struggles of those who do not have one, especially when relying on speculation to make ends meet. The next part references the World Trade Center attacks and suggests that the blame cannot be placed on just one group or ideology. The song then shifts gears to address the need for social reform that would exempt stock market profits and the anger directed towards employers who prioritize shareholders over their employees. The outro contains a series of sarcastic comments, illustrating the political apathy and frustrations of the band.


Line by Line Meaning

La salle se vide
The room is emptying out


On vient de clôturer
The stock market has just closed


Encore dix points d'perdus
We've lost ten more points


Les p'tits porteurs font chier
The small investors are causing problems


Economie pourrie
The economy is terrible


Y'a des rendements de fiente
There are crappy returns on investments


Un jour le caca sort
One day the shit hits the fan


Un jour le CAC40
One day the stock market index goes down (referring to the CAC40 index)


C'est moche de voir
It's ugly to see


Comme ca fout le camp, les technologiques
How the technology sector is collapsing


Et les cotations des plus grands
And the ratings of the biggest companies


J'parle même pas d'Vivendi
I won't even talk about Vivendi


Mais merde c'est trop horrible
But shit, it's too horrible


Dans quel monde on vit ?
What kind of world do we live in?


(Dans quel monde on vit ?)
(What kind of world do we live in?)


Que d'viendrons nos enfants si on vire des mecs comme Messier aujourd'hui ?
What will happen to our children if we fire guys like Messier today?


Oui tous ensemble, sauvons Vivendi !
Yes, let's all save Vivendi together!


J2M pour nous
J2M is for us


C'est pas fini, c'est pas fini
It's not over, it's not over


Oh non ! Tous ensemble, sauvons Vivendi !
Oh no! Let's all save Vivendi together!


Les retraités américains
American retirees


Nous mettent la pression
They're putting pressure on us


Peut-on les laisser sans soutien?
Can we leave them without support?


George...Non!
George...No!


Toi qui a un travail
You who have a job


Oh pense à ceux qui n'en ont pas !
Oh, think about those who don't have one!


(Nous on a que la spéculation pour boucler les fins de moi
(We only have speculation to make ends meet)


Et c'est pas facile, hein des fois!)
And it's not easy, you know, sometimes!


Hm le World Trade Center
Hm, the World Trade Center


Et que le seul communiste sans livret A
And that the only communist without a savings account


Me jette la première pierre !
Should cast the first stone at me!


Refrain:-----
Chorus:-----


[Refrain ad libitum]
[Chorus ad libitum]


[Voix over :]
[Voice over:]


Ben tu crois pas qu'on en a plein le cul
Don't you think we've had enough of this?


De voir le bourses se vider?
Of seeing the stock market emptying out?


Il faut une vraie réforme sociale,
We need a real social reform,


Qui exhonère les bénéfices boursiers !
That exempts stock market profits!


On a un gouvernement de droite, oui ou merde ?
Do we have a right-wing government or not?


Tu vas me dire que derrière chaque entreprise y'a des hommes qui travaillent
You're going to tell me that behind every business there are people who work


Mais enfin ! Qu'ils sortent les mots du cul, il faut qu'ils soient plus rentables !
But come on! Let them get their shit together and be more profitable!


Arrêtez avec vôtre putain d'mentalité d'employés là!
Stop with your fucking employee mentality!


Vous pensez qu'à vous et pas à vos actionnaires!
You only think about yourselves and not your shareholders!


Vous m'dégoûtez!
You disgust me!


Quoi toi, quoi?
What, you, what?


Salopard!
Bastard!


Ouais, on est dans une crise à la japonaise
Yeah, we're in a Japanese-style crisis


Et ça, j'peux pas l'sacquer !
And I can't stand it!


Quoi, 500 000 licenciements en Lorraine?
What, 500,000 layoffs in Lorraine?


Rho c'est bon, y'a pas marqué Zola
Oh come on, it's not like it's written by Zola


Ben évidemment, quand on est caissière, on a pas d'stock option
Well obviously, when you're a cashier, you don't have any stock options


Allez les pauvres ! Les pauvres on chante, allez !
Come on, poor people! Let's sing, poor people, come on!


Ben nos ballons d'foot
Well, our soccer balls


Ils sont faits par des indiens d'huit ans, quoi?
They're made by 8-year-old Indians, you know?


Ducon, on va pas prendre un mec qui fait Polytechnique
Come on, we're not going to hire a guy from Polytechnique


Pour nous les gonfler !
To inflate them for us!


Quoi, cinquante morts dans l'incendie d'l'usine de baskets des Phillipines ?
What, fifty dead in the fire at the Philippines sneaker factory?


Ah ben ça leur f'ra les pieds !
Well, that's what they get!


Oh un peu d'humour ! L'humour fair pas d'mal !
Oh, a little bit of humor! Humor doesn't hurt!


Quoi, quoi, quoi t'en veux une?
What, what, what, you want one?


Tu m'laisse terminer t'en prends deux!
Let me finish and then you can have two!


Quoi, tu m'coûtes pas cher en charges sociales?
What, you don't cost me much in social security?


Blaireau, va ! Tu sais combien ça m'côute l'URSSAF ?
Idiot, go away! Do you know how much the URSSAF costs me?


Employé d'mes deux!
My fucking employee!


J2M pour nous c'est pas fini, c'est pas fini.
J2M is not over for us, it's not over.




Contributed by Reagan I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions