La Voz De Los Ochenta
Los Prisioneros Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Algo grande está naciendo
En la década de los ochenta
Ya se siente en la atmósfera
Saturada de aburrimiento
Los hippies y los punks
Tuvieron la ocasión
De romper el estancamiento
En las garras de la comercialización
Murió toda la buena intención
Las juventudes cacarearon bastante
Y no convencen ni por sólo un instante
Pidieron comprensión, amor y paz
Con frases hechas muchos años atrás
Deja la inercia de los setenta,
Abre los ojos, ponte de pie
Escucha el latido, sintoniza el sonido,
Agudiza tus sentidos
Date cuenta que estás vivo

Ya viene la fuerza la voz de los ochenta

En Roma, Lima y en Santander
La gente de tu edad no sabe qué hacer
Santiago, Asunción y también Buenos Aires,
Bueno, las cosas no están que arden
Sangre latina necesita el mundo,
Roja furiosa y adolescente
Sangre latina necesita el planeta
Adiós barreras! Adiós setentas!

Ya viene la fuerza la voz de los ochenta

En plena edad del plástico
Seremos fuerza, seremos cambio
No te conformes con mirar
En los ochenta tu rol es estelar
Tienes la fuerza eres actor principal
De las entrañas de nuestras ciudades
Surge la piel que vestir al mundo
Ya viene la fuerza la voz de los ochenta
Se escucha el murmullo algo se siente venir
Los últimos vientos de los setenta se mueren
Mira nuestra juventud,
Que alegra más triste y falsa
Deja la inercia de los setenta,
Abre los ojos, ponte de pie
Escucha el latido, sintoniza el sonido,
Agudiza tus sentidos
Date cuenta que estás vivo





Ya viene la fuerza la voz de los ochenta

Overall Meaning

"La Voz De Los Ochenta" is a protest song by Los Prisioneros that was released in 1984. The song is a commentary on the cultural and social changes in Chile and Latin America during the 1980s. The song starts with the lyrics "Algo grande está naciendo en la década de los ochenta" which translates to "something big is being born in the decade of the 80s" - this sets the stage for the rest of the lyrics, which speak about a new generation rising up and taking control.


The song acknowledges that the previous generation of hippies and punks had tried to break free from commercialization and bring about change, but that their good intentions had died out. The lyrics then call for the youth of the 80s to find their own voice and power, to break free of the inertia of the 70s, and to "open their eyes, stand up, listen to the beat, tune into the sound, and sharpen their senses". The song emphasizes that the youth of Latin America should come together as one and fight for a better future.


Line by Line Meaning

Algo grande está naciendo
A significant change is happening


En la década de los ochenta
In the decade of the eighties


Ya se siente en la atmósfera
You can already feel it in the air


Saturada de aburrimiento
Saturated with boredom


Los hippies y los punks
Hippies and punks


Tuvieron la ocasión
They had the opportunity


De romper el estancamiento
To break the stagnation


En las garras de la comercialización
In the claws of commercialization


Murió toda la buena intención
All the good intentions died


Las juventudes cacarearon bastante
The youths talked a lot


Y no convencen ni por sólo un instante
And they don't convince even for a moment


Pidieron comprensión, amor y paz
They asked for understanding, love, and peace


Con frases hechas muchos años atrás
With cliched phrases from many years ago


Deja la inercia de los setenta,
Leave the inertia of the seventies


Abre los ojos, ponte de pie
Open your eyes, stand up


Escucha el latido, sintoniza el sonido,
Listen to the beat, tune into the sound


Agudiza tus sentidos
Sharpen your senses


Date cuenta que estás vivo
Realize that you're alive


Ya viene la fuerza la voz de los ochenta
Here comes the strength, the voice of the eighties


En Roma, Lima y en Santander
In Rome, Lima, and Santander


La gente de tu edad no sabe qué hacer
People your age don't know what to do


Santiago, Asunción y también Buenos Aires,
Santiago, Asunción, and also Buenos Aires


Bueno, las cosas no están que arden
Well, things aren't that hot


Sangre latina necesita el mundo,
The world needs Latin blood


Roja furiosa y adolescente
Furious and adolescent redness


Sangre latina necesita el planeta
The planet needs Latin blood


Adiós barreras! Adiós setentas!
Goodbye barriers! Goodbye seventies!


En plena edad del plástico
In the midst of the plastic age


Seremos fuerza, seremos cambio
We will be strength, we will be change


No te conformes con mirar
Don't settle for just watching


En los ochenta tu rol es estelar
In the eighties, your role is star


Tienes la fuerza eres actor principal
You have the strength, you're the main actor


De las entrañas de nuestras ciudades
From the depths of our cities


Surge la piel que vestir al mundo
The skin emerges to dress the world


Se escucha el murmullo algo se siente venir
The whisper is heard, something is felt coming


Los últimos vientos de los setenta se mueren
The last winds of the seventies are dying


Mira nuestra juventud,
Look at our youth


Que alegra más triste y falsa
That cheers more sad and false




Lyrics © SADAIC LATIN COPYRIGHTS, INC.
Written by: JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions