María Rodríguez, also known as La Mal… Read Full Bio ↴Artist page: La Mala Rodriguez
María Rodríguez, also known as La Mala, La Mala María, or Mala Rodríguez, is a Spanish hip hop singer. She was born in Jerez de la Frontera,(Cádiz), 13 February 1979. She moved to Seville when she was 4 and to Madrid when she was 19.
Her hip-hop songs are greatly influenced by flamenco music. Some of her lyrics talk about feminism and the problems of the outcasts of society, but in general they are rather abstract.
She became well known in the Spanish hip-hop scene around 1998/1999 when she collaborated with other Sevilla groups like SFDK. However her style was a lot more rough and hardcore. Later on she crossed-over to the mainstream audience with her solo albums but she left behind most of the edge she had in her beginnings and her sound became more laid-back.
She admitted to having been a heroin junkie in her youth but claims that since then she cleaned up. She used to date rapper/producer Supernafamacho, from the group CPV (the founding fathers of Spanish rap). Later on she got involved with a Cuban MC, from the group Explosión Suprema who's now the father of her first baby.
Her music has been featured of the soundtracks of the Spanish films, Lucía y el Sexo (Sex and Lucía), Yo Puta (her songs were used on the movie's television adverts and trailers), the Mexican film, Y tu Mamá También, and the French film, L'Auberge espagnole.
She was also featured on the soundtrack for the EA Sports FIFA 2005 and Scarface: The World is Yours video games.
Most recently, her single "Por la noche" was featured in the Spanish film, "Yo Soy la Juani" (2007). She has also recorded "Mala Suerta con el 13" ("Mala, Loose with -Residente, from Calle- 13) with the Puerto Rican rap duo Calle 13.
La Mala Rodriguez Official web
La Mala Rodriguez On Wikipedia
Jura Y Gana
Mala Rodríguez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jura y gana gánale la palabra mañana
que bonito poder contar siempre con el tiempo y las ganas (x2)
Si duele mas la cura que la bala y cuando no se espera na y cuando no sana,
dime cuanto me amas
si a un pero lo llaman manzana a mi me han llegao a llamar chabacana
Si ya conozco el camino que lleva a mi cala no nene no nene no nene no
tus cartas son malas...
La historia se repite y nuestra historia es una historia de guerra en esta vida hay que luchar
Jura y gana gánale la palabra mañana
que bonito poder contar siempre con el tiempo y las ganas (x2)
Por qué gastar una fortuna en negociaciones pa ver quien dice mejor que no,
ya no brilla el sol no brilla la luna, el rio de los muertos esta lleno de pateras
si todo esta cambiando el dia esta empezando cuentan las banderas hay que tener ganas,
quiero cambiar mañana con mis manos veo el futuro entre las sabanas
en otro lugar en otra era donde saltamos las barreas olvida la cojera
ningun ministro me representa mejor que yo sin presión mi barca navega...
Jura y gana gánale la palabra mañana
que bonito poder contar siempre con el tiempo y las ganas (x2)
The lyrics of "Jura y Gana" by Mala Rodríguez translate to "Swear and Win." The song is an anthem for perseverance and overcoming obstacles. The message is to never give up, fight for what you believe in, and to always have the desire to succeed. Mala Rodríguez encourages her listeners to take control of their lives and not let anyone hold them back. She uses her own experiences of being called "chabacana" (tacky) to show that people will try to bring you down, but you have to rise above it.
The song also touches on social issues, such as the high number of immigrants dying while crossing the river. Mala Rodríguez acknowledges the changing world around us and the need to keep fighting. She wants to see a better future, and believes that change can start with one person. Her call to action is to have the courage to make a difference, even if it means going against the norm.
Line by Line Meaning
Jura y gana gánale la palabra mañana
Promise and win, overcome tomorrow with your words
que bonito poder contar siempre con el tiempo y las ganas (x2)
It's beautiful to always have time and desire on your side
Si duele mas la cura que la bala y cuando no se espera na y cuando no sana,
If the cure hurts more than the bullet, and when nothing is expected and nothing heals,
dime cuanto me amas
tell me how much you love me
si a un pero lo llaman manzana a mi me han llegao a llamar chabacana
if a dog is called an apple, I've been called tacky
¿Donde está el problema?
Where is the problem?
Si ya conozco el camino que lleva a mi cala no nene no nene no nene no
If I already know the way to my cove, no honey, no honey, no honey
tus cartas son malas...
your cards are bad...
La historia se repite y nuestra historia es una historia de guerra en esta vida hay que luchar
History repeats itself and our history is a history of war, in this life, we must fight
Por qué gastar una fortuna en negociaciones pa ver quien dice mejor que no,
Why spend a fortune on negotiations to see who can say no better,
ya no brilla el sol no brilla la luna, el rio de los muertos esta lleno de pateras
the sun no longer shines, nor does the moon, the river of the dead is full of rafts
si todo esta cambiando el dia esta empezando cuentan las banderas hay que tener ganas,
if everything is changing, the day is starting, counting flags, we must have motivation,
quiero cambiar mañana con mis manos veo el futuro entre las sabanas
I want to change tomorrow, I see the future in my hands under the sheets
en otro lugar en otra era donde saltamos las barreas olvida la cojera
in another place, in another era, where we jump barriers, forget the limp
ningun ministro me representa mejor que yo sin presión mi barca navega...
no minister represents me better than myself, without pressure, my boat sails...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind