In 1992, the singles "Paris", also the title track of his fourth album, and "L'Amour de trente secondes" gained success. In 1993, Lavoine released his fifth album Faux Rêveur. Lavoine's sixth album Lavoine-Matic, released in 1996, included the single "C'est ça la France", which is a song of tolerance and was awarded Best Video from the Victoire de la Musique. In 1999, his seventh album Septième Ciel was released, with the first single as "Les Tournesols"
Lavoine's eighth album, which did not have a title, was released in 2001. Like former albums, this featured duets with female singers, including Italian singer and actress Cristina Marocco, singer Françoise Hardy and actress Claire Keim. In 2003, he released the single "Dis-moi que l'amour" and a live album entitled Olympia Deux Mille Trois. Lavoine's ninth albulm L'Heure d'été, included singles "Je me sens si seul", "Toi mon amour" and "J'espère", a duet with Belgian singer of Vietnamese descent Quynh Anh.
Demande-Moi
Marc Lavoine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais je sais que le désir, il faut aller le chercher
Demande-moi la lune, demande-moi les clefs
Demande-moi de te suivre, je te suivrai
Demande-moi le ciel, demande-moi l'impossible
Demande-moi ton chemin, je t'aiderai
Demande-moi ce que tu veux, demande et je passe aux aveux
À trop laisser le temps partir, on finit le cœur enfermé
Dans des rêves sans avenir avec un goût de tout gâcher
Demande-moi la lune, demande-moi les clefs
Demande-moi de te suivre, je te suivrai
Demande-moi le ciel, demande-moi l'impossible
Demande-moi ton chemin, inachevé
Demande-moi ce que tu veux, demande et je passe aux aveux
Demande-moi de me jeter dans la vie et je le ferai
Demande-moi la lune, demande-moi les clefs
Demande-moi de te suivre, je te suivrai
Demande-moi le ciel, demande-moi l'impossible
Demande-moi ta route, je l'éclairerai
Demande-moi ce que tu veux, demande et je passe aux aveux
Demande-moi de me jeter dans tes bras, je le ferai, je le ferai.
The lyrics of Marc Lavoine's song Demande-Moi express a desire for closeness and intimacy within a relationship. The lines "On n'ose pas vraiment se dire, on est timide, on est ainsi fait / Mais je sais que le désir, il faut aller le chercher" show the fear of vulnerability that can hinder communication between partners. However, Lavoine recognizes that it is important to pursue desire and take risks in order to build a stronger connection.
The chorus, with its repetitive and passionate refrain of "Demande-moi," emphasizes the singer's willingness to do whatever it takes to fulfill their partner's needs and desires. With lines like "Demande-moi ce que tu veux, demande et je passe aux aveux," the singer is not only open to fulfilling specific requests but is also willing to be honest and vulnerable about their own emotions and needs.
The second verse warns against allowing time and fear to trap us in stagnant and unsatisfactory relationships. The lyrics encourage direct and honest communication in order to break through these patterns and find a better path forward.
Overall, the lyrics of Demande-Moi showcase the importance of openness, honesty, and vulnerability in building strong and fulfilling relationships.
Line by Line Meaning
On n'ose pas vraiment se dire, on est timide, on est ainsi fait
We are shy and hesitant to express ourselves directly.
Mais je sais que le désir, il faut aller le chercher
But I know that desire requires action and pursuit.
Demande-moi la lune, demande-moi les clefs
Ask me for the impossible, ask me for the keys to unlock your potential.
Demande-moi de te suivre, je te suivrai
Ask me to follow you, and I will follow.
Demande-moi le ciel, demande-moi l'impossible
Ask me for the sky, ask me for the impossible.
Demande-moi ton chemin, je t'aiderai
Ask me for directions, and I will guide you.
Demande-moi ce que tu veux, demande et je passe aux aveux
Ask me for anything, and I will confess my true feelings.
Demande-moi de me jeter dans tes bras, je le ferai
Ask me to fall into your arms, and I will do it without hesitation.
À trop laisser le temps partir, on finit le cœur enfermé
By letting time pass without taking action, we end up with a closed heart.
Dans des rêves sans avenir avec un goût de tout gâcher
In dreams without a future, with a sense of ruining everything.
Demande-moi ton chemin, inachevé
Ask me for your unfinished path, and I will help you complete it.
Demande-moi de me jeter dans la vie et je le ferai
Ask me to dive into life, and I will do it without fear.
Demande-moi ta route, je l'éclairerai
Ask me for your route, and I will illuminate it for you.
Demande-moi de me jeter dans tes bras, je le ferai, je le ferai.
Ask me to fall into your arms, and I will do it without hesitation, I will do it.
Contributed by Sarah K. Suggest a correction in the comments below.
Soofi آزميرالدا
من زماااان وانا ابحث عن هي الاغنية بمووووت فيها
neelam Firoz
jolie chanson......j'aime
michele abbas
Demande moi ….🤦♀️☺️et si j’attendais , j’espérais ….car je suis trop handicapée… trop effrayée…