C'est Fini
Marie Laforêt Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon amour, j'ai fini
Demain, je prends la route
Et je serai en paradis
Après-demain matin, sans doute

Il ne faut surtout pas
Chercher à me comprendre
Tout ça, je ne l'ai pas voulu
Toutes ces habitudes à prendre

Mon amour, c'est fini
J'ai trop de peine à croire
Les mots que tu me dis
Je fais le tour de mon histoire

Demain, il fera nuit
Mon amour de cristal
Va se briser sans bruit
Et deux ou trois pétales
D'une églantine noire
Couvriront le scandale
De mes derniers déboires

Mon amour, c'est fini
Demain, je prends la fuite
Et je serai en paradis
Avant d'avoir connu la suite

Il ne faut surtout pas
Chercher à me rejoindre
Je vais partir à petits pas
Dans un instant, le jour va poindre

Mon amour, c'est fini
Je pars en plein délire
Mais pourquoi c'est fini?




C'est bien trop difficile à dire
C'est fini, c'est tout ce que je peux dire

Overall Meaning

The lyrics of Marie Laforêt's song C'est fini convey the message of a heartfelt goodbye from someone who is unable to continue with a relationship. The singer expresses their desire to leave and move on to a better place, even though they acknowledge the sadness of their decision. The opening verse describes the singer's plan to leave soon and go to a better place, which they perceive as paradise. The second verse suggests that the singer does not want to be understood, and that their decision is not one they wanted but one they feel they must make.


The third verse focuses on the impending night and imminent breakup. The singer personifies love as "my crystal love," which is about to break with a "black rose" scattered amidst the "scandal" of their desperate departure. The fourth and final verse reiterates the sense of urgency in the singer's tone, as they say they will leave quickly and not allow anyone to follow them. They describe their departure as an "insane" enterprise, unable to articulate why the relationship is coming to an end, other than stating that it is indeed over.


The song was a successful hit for Marie Laforêt in France in the mid-1960s. The tune follows the classic structure of a love ballad, with a slow, steady melody that allows the words to remain poignant and heartfelt. The lyrics themselves deal with themes of heartbreak, loss, and regret, making it relatable to many generations of listeners. Additionally, the words are expertly crafted, creating a detailed, emotionally rich landscape that draws in the audience.


Line by Line Meaning

Mon amour, j'ai fini
My love, it's over


Demain, je prends la route
Tomorrow, I'm leaving


Et je serai en paradis
And I'll be in heaven


Après-demain matin, sans doute
The day after tomorrow morning, no doubt


Il ne faut surtout pas
Above all, don't


Chercher à me comprendre
Try to understand me


Tout ça, je ne l'ai pas voulu
I didn't want any of this


Toutes ces habitudes à prendre
All these habits to take


Mon amour, c'est fini
My love, it's over


J'ai trop de peine à croire
I'm too heartbroken to believe


Les mots que tu me dis
The words you tell me


Je fais le tour de mon histoire
I'm going through my story


Demain, il fera nuit
Tomorrow, it'll be night


Mon amour de cristal
My fragile love


Va se briser sans bruit
Will break without a sound


Et deux ou trois pétales
And two or three petals


D'une églantine noire
Of a black dog rose


Couvriront le scandale
Will cover the scandal


De mes derniers déboires
Of my latest misfortunes


Demain, je prends la fuite
Tomorrow, I run away


Et je serai en paradis
And I'll be in heaven


Avant d'avoir connu la suite
Before knowing what happens next


Il ne faut surtout pas
Above all, don't


Chercher à me rejoindre
Try to join me


Je vais partir à petits pas
I'll leave with small steps


Dans un instant, le jour va poindre
In a moment, the day will dawn


Mon amour, c'est fini
My love, it's over


Je pars en plein délire
I'm leaving in a frenzy


Mais pourquoi c'est fini?
But why is it over?


C'est bien trop difficile à dire
It's much too difficult to say


C'est fini, c'est tout ce que je peux dire
It's over, that's all I can say




Writer(s): Bernard Georges Lucide Dimey, Johnny Pierre Rech

Contributed by Chloe V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found