Fiori was bor… Read Full Bio ↴Patrick Fiori (23 September 1969-) is a French singer.
Fiori was born to an Armenian father (Jacques Chouchayan) and a Corsican mother (Marie Antoinette Fiori) in Marseille, France. When he was only 12 years old, he was offered his first role in the musical La légende des santonniers. At the age of 16, he recorded his first single, entitled Stéphanie. In 1993, Patrick came fourth place in the Eurovision Song Contest with the song Mama Corsica. The following year, his first album was released, entitled Puisque c'est l'heure. However, it wasn't until 1997 that Patrick's career really began to take off. His successful audition for the incredible musical Notre Dame de Paris enabled him to take on the role of the Captain, 'Phoebus'. The following year, Patrick signed a contract with Sony and recorded his 3rd album Prends Moi (Take me). Patrick finally decided to end his role in Notre Dame de Paris in the year 2000 in order to dedicate more time to his fourth album, Chrysalide. Two years after, his fifth album was released and most recently, the album Si on chantait plus fort in 2005.His 2009 new album is here. "LES CHOSES DE LA VIE".
03 Bleu Et Vert
Patrick Fiori Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et un peu de sel
Du jaune
Et un bleu de ciel
Des mots
Et un peu d'immortel
Qu'on leur donne de l'encre
De l'air
Pour qu'ils respirent
De la laine
Pour qu'ils puissent se couvrir
Et du bleu et vert
Comme on dessine des clairières
Rouge sang
Comme le corail des volcans
En colère
Quand la mer perd ses repères
Je me sens
Au milieu des éléments
Il faudra du temps
Du courage
Mais tout est possible à notre âge
De rêver des nuits
A celle ou celui
Qui viendra leur changer la vie
Qu'on leur donne la pluie
Et un bout de terre
Des arbres
Au bord des rivières
Pour entendre
Les rires des enfants
Je ne suis pas le seul
A vouloir vous dire
Des sages
Autant qu'un empire
Attendent
Que l'on vienne les guérir
Et du bleu et vert
Comme on dessine des clairières
Rouge sang
Comme le corail des volcans
En colère
Quand la mer perd ses repères
Je me sens
Au milieu des éléments
Il faudra du temps
Du courage
Mais tout est possible à notre âge
De rêver des nuits
A celle ou celui
Qui viendra leur changer la vie
La vie
Leur changer la vie
Avec du bleu et vert
Du bleu et vert
Il faudra du temps
Du courage
Mais tout est possible à notre âge
De rêver des nuits
A celle ou celui
Qui viendra leur changer la vie
Changer
La vie
Bleu et vert
Avec du bleu et vert
Bleu et vert
Comme on dessine des clairières
Bleu et vert, bleu et vert, bleu et vert
The song "03 Bleu Et Vert" by Patrick Fiori is a call for compassion towards those who are suffering and in need of help. The lyrics urge the listener to provide basic necessities such as water, salt, and clothing, to those who lack them. The mention of "jaune" (yellow) and "un bleu de ciel" (a sky blue) represent hope and freedom, something that every human being deserves. The phrase "un peu d'immortel" (a little bit of immortal) suggests that the songwriter believes that everyone has the potential to do something great and be remembered even after they have passed.
The lyrics go on to mention that in addition to basic needs, people also require the tools to survive such as ink to write, air to breathe, and wool to keep warm. The mention of the colors "bleu et vert" throughout the song are symbolic of nature and life, as well as peace and tranquility. The words "rouge sang" (red blood) depict the anger and frustration that arise from the unfairness and inequality in the world.
Line by Line Meaning
Qu'on leur donne de l'eau
Provide them with the basic necessity of water
Et un peu de sel
And a little bit of salt
Du jaune
Some yellow
Et un bleu de ciel
And a sky blue
Des mots
Words
Et un peu d'immortel
And a little bit of immortality
Qu'on leur donne de l'encre
Provide them with the means to express themselves through ink
Pour qu'ils puissent écrire
So that they can write
De l'air
Air to breathe
Pour qu'ils respirent
So that they can breathe
De la laine
Some wool
Pour qu'ils puissent se couvrir
So that they can cover themselves
Et du bleu et vert
And some blue and green
Comme on dessine des clairières
Like how we draw clearings
Rouge sang
Blood red
Comme le corail des volcans
Like the coral of volcanoes
En colère
Angry
Quand la mer perd ses repères
When the sea loses its markers
Je me sens
I feel
Au milieu des éléments
In the midst of the elements
Il faudra du temps
It will take time
Du courage
Courage
Mais tout est possible à notre âge
But everything is possible at our age
De rêver des nuits
To dream of nights
A celle ou celui
For that one
Qui viendra leur changer la vie
Who will come to change their life
Qu'on leur donne la pluie
Give them rain
Et un bout de terre
And a piece of land
Des arbres
Trees
Au bord des rivières
Along the riverbanks
Pour entendre
To hear
Les rires des enfants
The laughter of children
Je ne suis pas le seul
I am not alone
A vouloir vous dire
Who wants to tell you
Des sages
Some wise people
Autant qu'un empire
As numerous as an empire
Attendent
Are waiting
Que l'on vienne les guérir
For someone to come and heal them
La vie
Life
Leur changer la vie
To change their life
Bleu et vert
Blue and green
Il faudra du temps
It will take time
Du courage
Courage
Changer
To change
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind