E così nasce una canzone
Pierangelo Bertoli Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Primavera cittadina, la tua mano mi porta di già
Gli occhi azzurri di giovani persi nel tuo buon umore
di sale da gioco e di bar
Dolce donna mattutina, che mi svegli col nostro caffè
Il profumo migliore è l'odore di riso soffiato che porti su di te
E così nasce una canzone che potrebbe parlare di te
È così colta l'emozione, nasce la mia canzone d'amore
Strana notte ragazzina, voglia di raccontarmi di me
Dei mie sogni delusi di balconi ormai chiusi
di una voglia di ridere che oggi più non c'è
Ecco un fiore, bella mia, sì lo so non è gesto da me
Però tienilo stretto anche se non ne avrai spesso e non fare quegl'occhi che sanno già perché
E così nasce una canzone che potrebbe parlare di te
È così colta l'emozione, nasce la mia canzone d'amore
Grida a festa nel cortile mentre in strada si svuotano i tram
Sotto gli alberi appartati vanno nuovi innamorati
A narrarsi di fiabe che le foglie sanno già




E così nasce una canzone che potrebbe parlare di te
È così colta l'emozione, nasce la mia canzone d'amore.

Overall Meaning

The song "E così nasce una canzone" by Pierangelo Bertoli is a beautiful and poetic representation of the springtime and the emotions that it brings. The lyrics vividly describe the sights and sounds of a city in the spring, where the singer's love interest takes his hand and leads him among the young people at the gaming halls and bars, and wakes him up in the morning with their coffee. The singer is overwhelmed by the sweet scents of rice and the joy that his lover exudes.


The song then shifts to a conversation between the singer and a young woman, where they discuss their hopes and dreams - the singer's shattered dreams of balconies that are now closed, and the woman's desire to talk about herself. The singer offers the woman a flower and encourages her to hold onto it, even if it's not something he normally does.


Throughout the song, the singer reflects on how these experiences inspire him to write a song about his love. The emotions are so strong that they create the melody and lyrics, and he sings about how much he loves his partner.


Overall, the lyrics of "E così nasce una canzone" are a beautiful expression of love and the inspiration that it brings.


Line by Line Meaning

Primavera cittadina, la tua mano mi porta di già
The arrival of spring in the city brings me joy, especially when you hold my hand and lead me along.


Gli occhi azzurri di giovani persi nel tuo buon umore
The young people with their bright blue eyes are captivated by your cheerful demeanor and the fun they have at the casino and bar.


Dolce donna mattutina, che mi svegli col nostro caffè
My sweet morning woman who wakes me up with our shared coffee, the best scent is the aroma of the popped rice carried on your skin.


E così nasce una canzone che potrebbe parlare di te
And thus a song is born that could speak of you, capturing the intense emotions and creating a love song that tells your story.


È così colta l'emozione, nasce la mia canzone d'amore
These emotions are intense and I capture them in my song. It's a love song that you should be proud of.


Strana notte ragazzina, voglia di raccontarmi di me
On one peculiar night, you wanted to tell me about yourself, your past dreams and the desire to laugh, now all gone and only remembered in your closed balconies.


Dei miei sogni delusi di balconi ormai chiusi
The dreams that didn't come to fruition, now only locked away behind closed balconies.


Ecco un fiore, bella mia, sì lo so non è gesto da me
Here's a flower for you, my beautiful one. I know it's not something I do often, but hold onto it and don't look at me with those eyes, they already know why.


Però tienilo stretto anche se non ne avrai spesso e non fare quegl'occhi che sanno già perché
Hold onto it, even if it's not something that happens often. Don't give me that look, I already know what it means.


Grida a festa nel cortile mentre in strada si svuotano i tram
There's a loud party going on in the courtyard as the streets empty out of streetcars.


Sotto gli alberi appartati vanno nuovi innamorati
Under the secluded trees, new lovers walk and tell tales that the leaves have heard before.


A narrarsi di fiabe che le foglie sanno già
They narrate fairy tales and the leaves listen intently.


E così nasce una canzone che potrebbe parlare di te
And thus a song is born that could speak of you, capturing the intense emotions and creating a love song that tells your story.


È così colta l'emozione, nasce la mia canzone d'amore
These emotions are intense and I capture them in my song. It's a love song that you should be proud of.




Contributed by Charlie E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Guido Radoani

Indimenticabile. Bei ricordi

Francesco Femia

Bertoli uguale ... ossigeno per cuore mente è anima lunga vita a tutti

Enza Pennacchi

Le conosco tutte queste canzoni. Ho le musicassette. Straordinaria anche questa!

Cinzia Ruzza

Un Grande per sempre ....

Blacjii

immenso BERTOLI

Grace Sardegnanelcuore

meraviglioso

Salvatore Anzaldi

Gran bella canzone "è la prima volta che la sento..

TheMazzo78

Il piu' grande!

Angela Zeoli

ti adoro bertoli!

Adone Randisi

vero compagno

More Comments

More Versions