Chanson nette
Plume Latraverse Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est une chansonnette pour les cerveaux croulants
Qui r'lèguent aux oubli--ettes leurs souvenirs d'enfant
Et dont l'intolérance les a vite dépourvus
De toute la transparance que leur enfance à eu

C'est une chansonnette à la mémoire de ceux
Ceux dont l'fond des lunettes en a perdus un peu
Et dont la complaisance pour la réalité
À perdue l'insouciance d'la spontanéité

C'est une chansonnette pour le petit boufon
Qui habite les fillettes et les petits garcons
Le lutin qui nous quitte un de ces beaux matins
Mais qui nous réinvite dans l'âme de son jardin

C'est une chansonnette pour qui a oublié
La magie d'être une mouette et la joie d'le crier
Lorsque la solitude ne s'asseyait jamais
Que l'oeil était moins rude pour tout c'qu'il l'entourrait

C'est une chansonnette pour ce souv'nir un peu
Des folies qu'on a faite en s'foutant du Bon Dieu
De l'énergie grouillante qui nous poussait à faire
Toute sorte d'affaire brillante qui ont l'don d'jouer a'ec les nerfs

C'est une chansonnette pour retrouver les yeux
Du petit coeur qui quette les moments merveilleux




Et qui explose et danse au fil des émotions
Sans qu'un cerveau ne pense à faire ségrégation

Overall Meaning

In Plume Latraverse's song Chanson nette, the lyrics speak to those who have grown old and forgotten the wonders and joys of their childhood. The song is a call to remember the magic of being young, carefree, and full of energy. The first verse speaks to individuals who have lost their transparency and tolerance due to intolerance and being deprived of their childhood memories. The second verse is a tribute to those who have lost a bit of their vision due to the complacency of reality, thereby losing the spontaneity of life.


The third verse is for the little clown who lives in girls and boys, the sprite who leaves us one fine morning but invites us back into the garden of their soul. The fourth verse is for those who have forgotten what it means to be a seagull, to scream their joy when they are alone, and to view the world with gentler eyes. The fifth verse speaks of the madness of youth, the energy to do anything, and to excel at everything.


The song's chorus echoes its central message: it is a song to rediscover the eyes of the small heart that seeks the wonderful moments, which burst and dance with emotions without any thought of segregation. In a nutshell, the song encourages listeners to relive their childhood memories, to discover the joys and wonders of life, and to embrace their inner child.


Line by Line Meaning

C'est une chansonnette pour les cerveaux croulants
This is a little song for aging brains that leave their childhood memories behind in oblivion. Their intolerance has quickly deprived them of the transparency of their childhood.


Qui r'lèguent aux oubli--ettes leurs souvenirs d'enfant
These brains are the ones who bequeath their childhood memories to the oblivion. They forget the lovely memories of their childhood and leave them to be lost.


Et dont l'intolérance les a vite dépourvus
Their intolerance has quickly stripped them of everything that made their childhood innocent and pure.


De toute la transparance que leur enfance à eu
They have lost the transparency and purity of their childhood.


C'est une chansonnette à la mémoire de ceux
This is a little song to remember those who have lost a bit of their vision due to the passage of time.


Ceux dont l'fond des lunettes en a perdus un peu
This is for those who have lost their vision and the clear sight with the passing of time.


Et dont la complaisance pour la réalité
This is for those who have become too complacent with reality and have lost spontaneity.


À perdue l'insouciance d'la spontanéité
They have lost the glee of spontaneity and carefreeness.


C'est une chansonnette pour le petit boufon
This is a little song for the jester that lives inside the girls and boys. For the imp that leaves us on one of those beautiful mornings but invites us back to the garden of its soul.


Qui habite les fillettes et les petits garcons
This song is for the mischievous spirit that lingers in the hearts of little girls and boys.


Le lutin qui nous quitte un de ces beaux matins
It is for the elf that departs one of those bright mornings.


Mais qui nous réinvite dans l'âme de son jardin
But still invites us back into the garden of its soul.


C'est une chansonnette pour qui a oublié
This is a little song for those who have forgotten.


La magie d'être une mouette et la joie d'le crier
For those who have forgotten the magic of being a seagull and shouting it out loud!


Lorsque la solitude ne s'asseyait jamais
A time when loneliness could not find a place to rest.


Que l'oeil était moins rude pour tout c'qu'il l'entourrait
When the eye was softer to everything that surrounded it.


C'est une chansonnette pour ce souv'nir un peu
This is a little song to remember those moments of madness when we defied the almighty.


Des folies qu'on a faite en s'foutant du Bon Dieu
For those moments of sheer brilliance when we accomplished things that played hard with our nerves.


De l'énergie grouillante qui nous poussait à faire
For the vibrant energy that pushed us to do great things.


Toute sorte d'affaire brillante qui ont l'don d'jouer a'ec les nerfs
For all the brilliant affairs that we accomplished that gave us such an immense sense of accomplishment.


C'est une chansonnette pour retrouver les yeux
This is a little song to find again the eyes of our inner child.


Du petit coeur qui quette les moments merveilleux
For that little heart that yearns for those marvelous moments again.


Et qui explose et danse au fil des émotions
For that little heart that explodes and dances with every single emotion.


Sans qu'un cerveau ne pense à faire ségrégation
Without any fear of being judged by the brain.




Contributed by Colton M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions