Che bella libertà
Renato Zero Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dove sei
Libertà
Ubriaca di parole e di bandiere….
Chi dirà…
Che il silenzio in fondo è libertà…
Chi dirà…
Che di troppa libertà si muore…
Qui in città
Tutto va…
Tutto va, se non si arrestano i motori.
Mentre poi,
Libertà, non si respira mai!
Chi lo sa
Quanto costa fare andare il cuore…
E pagherò i miei debiti,
Voglio acquistare solo cieli limpidi,
Tentare ancora di confondermi,
Con le montagne, con il mare, con chi sia…
Con questa vita tornare in sintonia…
Fare l'amore con chi voglio io …
Avere un sogno che sia solo mio…
Ridere o piangere soltanto se mi andrà!
Usciamo fuori, non restiamo chiusi qua…
Nelle prigioni di cristallo
In questo mondo, sempre quello…che bella libertà!
Pioverà…
Non pioverà…
Anche qui, qualcuno ha già previsto tutto.
Ma chi è
Questo dio che poi Dio non è!
Come può…
Un uomo solo fare tanto male.
Mentre poi, libertà
Non ci somiglia mai.
Chi lo sa,
Quanto costa fare andare il cuore.
Il mondo sfoggia i suoi tentacoli.
Vite vendute senza troppi miracoli…
Un ululare di sirene e poi…
Solo domani scopriranno chi sei…
Sui muri la tua rabbia scrivi tu…
Quello che ami, ciò che odi di più..
Cerchiamo un posto a questa libertà,
Vestirla, amarla, andarci a letto, chissà…
Chissà non torni un'altra volta
Libertà, questa tua voglia di abbracciarmi,




Questa mia voglia di seguirti.
Che bella libertà!

Overall Meaning

The lyrics of Renato Zero's Che bella libertà address the concept of freedom and how it is perceived in society. The opening lines ask where true freedom can be found, as it seems to be inebriated with words and flags, suggesting that freedom has been oversimplified and reduced to mere symbols. The song questions whether silence can also be considered freedom, as too much freedom can lead to one's demise. In the city, everything seems to be going, but true freedom cannot be breathed in. The lyrics speak of the cost of making one's heart beat, implying that true freedom is not cheap and requires effort.


The second stanza speaks of wanting to pay one's debts to acquire clear skies and to blend in with mountains, sea, or whoever one is. The singer wants to come back to life and make love with whoever they want. They want to have a dream that is entirely theirs and laugh or cry whenever they feel like it. The lyrics advise stepping out of the crystal prisons of the world and finding a place to wear, love, and possibly sleep with freedom. The song speaks about the world's problems, blaming it on a single man asking how one person can cause so much harm. It seems that people's versions of freedom do not resemble true freedom. It alludes to the cost of making one's heart beat and the spread of society's tentacles. The song concludes with a desire to embrace and follow freedom, as it represents a beautiful and desirable concept.


Line by Line Meaning

Dove sei
Asking where freedom is


Libertà
The main theme of the song, freedom


Ubriaca di parole e di bandiere….
Describing freedom as being drunk on words and flags


Chi dirà…
Asking who will say


Che il silenzio in fondo è libertà…
Questioning if silence can also be considered freedom


Chi dirà…
Asking who will say


Che di troppa libertà si muore…
Questioning if too much freedom can be deadly


Qui in città
Showing the setting of the song, the city


Tutto va…
Describing everything going on in the city


Tutto va, se non si arrestano i motori.
Everything goes on if the engines aren't stopped


Mentre poi,
While, in the meantime


Libertà, non si respira mai!
Saying that freedom can never be fully experienced in the city


Chi lo sa
Asking who knows


Quanto costa fare andare il cuore…
Questioning the price of following one's heart


E pagherò i miei debiti,
Saying that one will pay their debts


Voglio acquistare solo cieli limpidi,
Wanting to acquire only clear skies


Tentare ancora di confondermi,
Trying to confuse oneself


Con le montagne, con il mare, con chi sia…
Trying to become one with nature and everything around oneself


Con questa vita tornare in sintonia…
Wanting to be in tune with one's life


Fare l'amore con chi voglio io …
Being free to love whomever one wants


Avere un sogno che sia solo mio…
Having a dream that is only for oneself


Ridere o piangere soltanto se mi andrà!
Laughing or crying only when one feels like doing so


Usciamo fuori, non restiamo chiusi qua…
Encouraging to go outside and not stay closed in


Nelle prigioni di cristallo
Describing the city as a prison of glass


In questo mondo, sempre quello…
Saying that the world always remains the same


che bella libertà!
Exclaiming how beautiful freedom is


Pioverà…
Saying it will rain


Non pioverà…
Saying it will not rain


Anche qui, qualcuno ha già previsto tutto.
Saying that someone has already predicted everything


Ma chi è
Asking who is it


Questo dio che poi Dio non è!
Questioning the existence of a god that is not really a god


Come può…
Asking how it can be


Un uomo solo fare tanto male.
Questioning how much harm one person can cause


Mentre poi, libertà
While, in the meantime, freedom


Non ci somiglia mai.
Saying that freedom is never the same


Chi lo sa,
Asking who knows


Quanto costa fare andare il cuore.
Questioning the price of following one's heart


Il mondo sfoggia i suoi tentacoli.
Saying that the world shows its claws


Vite vendute senza troppi miracoli…
Saying that lives are sold without much magic


Un ululare di sirene e poi…
Describing the sound of sirens


Solo domani scopriranno chi sei…
Saying that they will only discover who you are tomorrow


Sui muri la tua rabbia scrivi tu…
Saying that one can write their anger on the walls


Quello che ami, ciò che odi di più..
Saying that one can write what they love, what they hate the most


Cerchiamo un posto a questa libertà,
Searching for a place for this freedom


Vestirla, amarla, andarci a letto, chissà…
Describing how to approach freedom


Chissà non torni un'altra volta
Wondering if freedom will come back again


Libertà, questa tua voglia di abbracciarmi,
Describing how freedom wants to embrace the singer


Questa mia voglia di seguirti.
Describing the singer's desire to follow freedom


Che bella libertà!
Exclaiming how beautiful freedom is




Contributed by Sydney R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

David "Sancho" Rossi

Un inno alla libertà, alla vita, alla voglia di evadere dal quotidiano e difenderci dalle catene. Grazie ancora una volta Renato!!! Ogni volta mi fai commuovere!!!

Rpalumbo68

Un disco denso di vita che trasmette emozioni vere

Luca Sotgiu

Stupenda ... L avrò ascoltata un centinaio di volte da quando è uscito il doppio Album, pelle d oca , emozioni.

duccio mulinacci

L' ascolto dopo quarant'anni e rimango sempre col fiato sospeso

Luigi Antenucci

Stessa sensazione... Testo e musica fantastica 🤩

Angelo Del Monte

Stupenda

Rosaria Lufrano

Le tue canzone sono la salvezza del mio cuore e della mia anima, grazie Renato

Terry Melani

"Come può un uomo solo fare tanto male"...
Passa il tempo, ma le tue parole sempre così vere...poesia assoluta 🙏

"Quanto costa fare andare il cuore"" ...tu lo sai, Willy❤

ORTOPEDIA LAURA

ho la pelle d'oca , ogni tua canzone mi riempie sempre di vita!!!

ettore alterio

COME SI FA' AD ESSERE COSI' GRANDI, TUTTO QUELLO CHE PASSA PER LA SUA UGOLA E' FANTASTICO.

More Comments

More Versions