The most iconic song to many French people, and possibly the song that put him on the map, was the huge 70's French hit "Laisse Béton" (the story - told with a great deal of humour - of someone who enters a bar and gets mugged for everything he owns, from his leather jacket, to his jeans, his boots, and ends up in an alley without any clothes on).
Renaud 'came back' in 2002 with a huge hit 'Manhattan-Kaboul' (featuring Belgian singer Axelle Red), comparing the lives of a Puerto Rican in NYC to an Afghan girl in Kabul in 2001. This song catapulted his latest album to the top of the charts and earned him various awards in France. His latest album was published in october 2006 and was called "Rouge sang".
Baby sitting blues
Renaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On a confié la gamine
À la gonzesse d'à côté
La voisine
On lui a dit "tu peux manger"
Y a des œufs dans l'frigidaire
Tu peux r'garder la télé
Réponds pas au téléphone
Sauf si on te téléphone
Pis surtout t'ouvres à personne
Si on sonne
Si la p'tite elle fait la foire
Tu lui racontes une histoire
Si elle a soif, tu la fais boire
Mais pas trop
Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Le feu à l'appartement
Ceci, cela
La voisine est étudiante
Mais elle est quand même gentille
Elle prépare une thèse sur Kant
Elle m'la f'ra lire
Elle a monté ses affaires
Ses lunettes et son cartable
Posé son gros dictionnaire
Sur la table
Il avait pas beaucoup d'images
La gamine a pas aimé
Lui a arraché toutes les pages
Sans s'presser
C'était plutôt mal barré
Entre la grande et la petite
Z'étaient pas vraiment branchées
Sur l'même trip
Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Qui s'emmerdent au restaurant
Puis ça s'voit
La p'tite a voulu manger
L'étudiante lui dit, "bon
J'vais t'préparer une purée
Au jambon"
Ma fille a dit, "il a du gras"
A foutu l'assiette par terre
C'est normal, elle aime pas l'gras
Elle aime que son père
Et ta purée, elle est caca
Je veux une omelette aux œufs
Et un grand verre de Coca
Ou même deux
L'baby-sitter, excédée
Lui r'file un Choco BN
Un yaourt pas très sucré
Pis une beigne
Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Qui balisent en attendant
La fin du repas
La grande va bientôt craquer
Déjà elle veut plus d'enfants
S'écroule devant la télé
Pas longtemps
Ma gamine arrive en pleurs
Veut voir une cassette maintenant
Celle des Schtroumpfs et d'leur bonheur
Écœurent
Pis qu'après on lui raconte
Une histoire où y à des loups
Une princesse et puis un monstre
Et c'est tout
La baby-sitter veut bien
Mais seulement après Drucker
La gamine y colle un pain
Par derrière
Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Qui s'demandent si en rentrant
Ça ira
Samedi soir, ça a baigné
On a paniqué pour rien
La petite avait assuré
Plutôt bien
Elle bouquinait dans sa piaule
"La Critique de la raison pure"
Trouvait ça presque aussi drôle
Que Ben-Hur
La grande dormait comme un veau
L'a fallu la réveiller
En lui jetant des seaux d'eau
Bien glacés
L'est partie en titubant
Pis ça m'a coûté dix sacs
Les baby-sitters maintenant
Quelle arnaque
Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Le feu à l'appartement
Ceci, cela
Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Le feu à l'appartement
Ceci, cela
C'est pas moi qu'a mit le feu à l'appartement
C'est ceci cela
Renaud's song "Baby Sitting Blues" is a humorous song about the trials and tribulations of hiring a babysitter so that parents can enjoy a night out. The song is written from the parents' perspective and tells the story of how they leave their child with their student neighbor and the issues that arise when they come back home.
The lyrics describe how the parents instruct the babysitter on how to care for their child, such as what to feed her and what to do if she misbehaves. However, despite the instructions, chaos ensues, and the babysitter struggles to handle the child. The song touches on the frustration and guilt parents feel when they want to enjoy their time outside of the home but also worry about leaving their child in someone else's care.
Through the use of witty lyrics and a catchy melody, the song highlights the humorous side of parenting while also recognizing the stresses and concerns that come with being a parent.
Line by Line Meaning
Samedi soir, on est d'virée
On Saturday night, we are partying
On a confié la gamine
We entrusted the little girl
À la gonzesse d'à côté
To the girl next door
La voisine
The neighbor
On lui a dit "tu peux manger"
We told her "you can eat"
Y a des œufs dans l'frigidaire
There are eggs in the fridge
Tu peux r'garder la télé
You can watch TV
Y a Drucker
Drucker is on
Réponds pas au téléphone
Don't answer the phone
Sauf si on te téléphone
Unless we call you
Pis surtout t'ouvres à personne
And above all, don't open the door to anyone
Si on sonne
If the doorbell rings
Si la p'tite elle fait la foire
If the little one misbehaves
Tu lui racontes une histoire
You tell her a story
Si elle a soif, tu la fais boire
If she's thirsty, you give her something to drink
Mais pas trop
But not too much
Baby-sitting blues, baby-sitting blues
Babysitting blues, babysitting blues
C'est l'blues de maman-papa
It's the blues of mom and dad
Qui s'en vont pis qu'assument pas
Who leave and don't take responsibility
C'est l'blues de papa-maman
It's the blues of dad and mom
Le feu à l'appartement
The fire in the apartment
Ceci, cela
This, that
La voisine est étudiante
The neighbor is a student
Mais elle est quand même gentille
But she's still nice
Elle prépare une thèse sur Kant
She's working on a thesis about Kant
Elle m'la f'ra lire
She'll let me read it
Elle a monté ses affaires
She set up her things
Ses lunettes et son cartable
Her glasses and her backpack
Posé son gros dictionnaire
Put her big dictionary
Sur la table
On the table
Il avait pas beaucoup d'images
There weren't many pictures
La gamine a pas aimé
The little girl didn't like it
Lui a arraché toutes les pages
She ripped out all the pages
Sans s'presser
Without hurry
C'était plutôt mal barré
It was not going well
Entre la grande et la petite
Between the big one and the little one
Z'étaient pas vraiment branchées
They weren't really getting along
Sur l'même trip
On the same wavelength
Qui s'emmerdent au restaurant
Who get bored at the restaurant
Puis ça s'voit
And it shows
La p'tite a voulu manger
The little one wanted to eat
L'étudiante lui dit, "bon
The student told her, "ok,
J'vais t'préparer une purée
I'll make you some mashed potatoes
Au jambon"
With ham"
Ma fille a dit, "il a du gras"
My daughter said, "it's greasy"
A foutu l'assiette par terre
And threw the plate on the floor
C'est normal, elle aime pas l'gras
It's normal, she doesn't like greasy food
Elle aime que son père
She only likes her dad
Et ta purée, elle est caca
And your mashed potatoes are yucky
Je veux une omelette aux œufs
I want an omelet with eggs
Et un grand verre de Coca
And a big glass of Coke
Ou même deux
Or even two
L'baby-sitter, excédée
The babysitter, frustrated
Lui r'file un Choco BN
Gives her a Choco BN
Un yaourt pas très sucré
A not very sweet yogurt
Pis une beigne
And a slap
Qui balisent en attendant
Who are waiting anxiously
La fin du repas
For the end of the meal
La grande va bientôt craquer
The big one is about to crack
Déjà elle veut plus d'enfants
She already doesn't want any more kids
S'écroule devant la télé
Collapses in front of the TV
Pas longtemps
Not for long
Ma gamine arrive en pleurs
My girl comes crying
Veut voir une cassette maintenant
Wants to watch a tape now
Celle des Schtroumpfs et d'leur bonheur
The one with the Smurfs and their happiness
Écœurent
Makes her nauseous
Pis qu'après on lui raconte
And then we tell her
Une histoire où y à des loups
A story with wolves
Une princesse et puis un monstre
A princess and a monster
Et c'est tout
And that's it
La baby-sitter veut bien
The babysitter is willing
Mais seulement après Drucker
But only after Drucker
La gamine y colle un pain
The little girl hits her from behind
Par derrière
From behind
Qui s'demandent si en rentrant
Who wonder if when they get home
Ça ira
Everything will be ok
Samedi soir, ça a baigné
Saturday night, it went well
On a paniqué pour rien
We panicked for nothing
La petite avait assuré
The little one had done well
Plutôt bien
Pretty well
Elle bouquinait dans sa piaule
She was reading in her room
"La Critique de la raison pure"
"Critique of Pure Reason"
Trouvait ça presque aussi drôle
Found it almost as funny
Que Ben-Hur
As Ben-Hur
La grande dormait comme un veau
The big one was sleeping like a log
L'a fallu la réveiller
Had to wake her up
En lui jetant des seaux d'eau
By throwing buckets of water on her
Bien glacés
Very cold
L'est partie en titubant
Left staggering
Pis ça m'a coûté dix sacs
And it cost me ten bucks
Les baby-sitters maintenant
Babysitters these days
Quelle arnaque
What a rip-off
Le feu à l'appartement
The fire in the apartment
C'est pas moi qu'a mit le feu à l'appartement
I didn't set the apartment on fire
C'est ceci cela
It's this and that
Lyrics © MINO MUSIC
Written by: Renaud Sechan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jp Garnier
De la nostalgie en barre, je suis fan, merci beaucoup.
Corinne GILLES-MAULAVÉ
Je vois qu'il y a 2 messages récents c'est marrant car cette chanson vient de me revenir en tête d'un coup et les paroles avec d'ailleurs ! Je m'épate lol !
Moi aussi je suis très nostalgique de cette époque ! Fan de Renaud pour toujours !
Thomas Messineo
Mon album préféré avec le son US
Renaud c est un gars entier et quand on voit le spectacle de tous les jours un mec sensible comme lui pas étonnant qu il se soit un peu perdu..
jerome Delaroche
génial.......!!!!
jerome Delaroche
le meilleur de Renaud.....................!!!!
des lutins du Mont-blanc Mayoli
Genial
Christophe Sauge
Génial
Sandrine Bergeon
La petite puce qui parle à la fin trop mignonne lola
Fanta Cisse
cool
Chrystelle Donguy
🤣👍👍👍👍👍