Baby sitting blues
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Samedi soir, on est d'virée
On a confié la gamine
À la gonzesse d'à côté
La voisine

On lui a dit "tu peux manger"
Y a des œufs dans l'frigidaire
Tu peux r'garder la télé
Y a Drucker

Réponds pas au téléphone
Sauf si on te téléphone
Pis surtout t'ouvres à personne
Si on sonne

Si la p'tite elle fait la foire
Tu lui racontes une histoire
Si elle a soif, tu la fais boire
Mais pas trop

Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Le feu à l'appartement
Ceci, cela

La voisine est étudiante
Mais elle est quand même gentille
Elle prépare une thèse sur Kant
Elle m'la f'ra lire

Elle a monté ses affaires
Ses lunettes et son cartable
Posé son gros dictionnaire
Sur la table

Il avait pas beaucoup d'images
La gamine a pas aimé
Lui a arraché toutes les pages
Sans s'presser

C'était plutôt mal barré
Entre la grande et la petite
Z'étaient pas vraiment branchées
Sur l'même trip

Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Qui s'emmerdent au restaurant
Puis ça s'voit

La p'tite a voulu manger
L'étudiante lui dit, "bon
J'vais t'préparer une purée
Au jambon"

Ma fille a dit, "il a du gras"
A foutu l'assiette par terre
C'est normal, elle aime pas l'gras
Elle aime que son père

Et ta purée, elle est caca
Je veux une omelette aux œufs
Et un grand verre de Coca
Ou même deux

L'baby-sitter, excédée
Lui r'file un Choco BN
Un yaourt pas très sucré
Pis une beigne

Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Qui balisent en attendant
La fin du repas

La grande va bientôt craquer
Déjà elle veut plus d'enfants
S'écroule devant la télé
Pas longtemps

Ma gamine arrive en pleurs
Veut voir une cassette maintenant
Celle des Schtroumpfs et d'leur bonheur
Écœurent

Pis qu'après on lui raconte
Une histoire où y à des loups
Une princesse et puis un monstre
Et c'est tout

La baby-sitter veut bien
Mais seulement après Drucker
La gamine y colle un pain
Par derrière

Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Qui s'demandent si en rentrant
Ça ira

Samedi soir, ça a baigné
On a paniqué pour rien
La petite avait assuré
Plutôt bien

Elle bouquinait dans sa piaule
"La Critique de la raison pure"
Trouvait ça presque aussi drôle
Que Ben-Hur

La grande dormait comme un veau
L'a fallu la réveiller
En lui jetant des seaux d'eau
Bien glacés

L'est partie en titubant
Pis ça m'a coûté dix sacs
Les baby-sitters maintenant
Quelle arnaque

Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Le feu à l'appartement
Ceci, cela

Baby-sitting blues, baby-sitting blues
C'est l'blues de maman-papa
Qui s'en vont pis qu'assument pas
C'est l'blues de papa-maman
Le feu à l'appartement
Ceci, cela





C'est pas moi qu'a mit le feu à l'appartement
C'est ceci cela

Overall Meaning

Renaud's song "Baby Sitting Blues" is a humorous song about the trials and tribulations of hiring a babysitter so that parents can enjoy a night out. The song is written from the parents' perspective and tells the story of how they leave their child with their student neighbor and the issues that arise when they come back home.


The lyrics describe how the parents instruct the babysitter on how to care for their child, such as what to feed her and what to do if she misbehaves. However, despite the instructions, chaos ensues, and the babysitter struggles to handle the child. The song touches on the frustration and guilt parents feel when they want to enjoy their time outside of the home but also worry about leaving their child in someone else's care.


Through the use of witty lyrics and a catchy melody, the song highlights the humorous side of parenting while also recognizing the stresses and concerns that come with being a parent.


Line by Line Meaning

Samedi soir, on est d'virée
On Saturday night, we are partying


On a confié la gamine
We entrusted the little girl


À la gonzesse d'à côté
To the girl next door


La voisine
The neighbor


On lui a dit "tu peux manger"
We told her "you can eat"


Y a des œufs dans l'frigidaire
There are eggs in the fridge


Tu peux r'garder la télé
You can watch TV


Y a Drucker
Drucker is on


Réponds pas au téléphone
Don't answer the phone


Sauf si on te téléphone
Unless we call you


Pis surtout t'ouvres à personne
And above all, don't open the door to anyone


Si on sonne
If the doorbell rings


Si la p'tite elle fait la foire
If the little one misbehaves


Tu lui racontes une histoire
You tell her a story


Si elle a soif, tu la fais boire
If she's thirsty, you give her something to drink


Mais pas trop
But not too much


Baby-sitting blues, baby-sitting blues
Babysitting blues, babysitting blues


C'est l'blues de maman-papa
It's the blues of mom and dad


Qui s'en vont pis qu'assument pas
Who leave and don't take responsibility


C'est l'blues de papa-maman
It's the blues of dad and mom


Le feu à l'appartement
The fire in the apartment


Ceci, cela
This, that


La voisine est étudiante
The neighbor is a student


Mais elle est quand même gentille
But she's still nice


Elle prépare une thèse sur Kant
She's working on a thesis about Kant


Elle m'la f'ra lire
She'll let me read it


Elle a monté ses affaires
She set up her things


Ses lunettes et son cartable
Her glasses and her backpack


Posé son gros dictionnaire
Put her big dictionary


Sur la table
On the table


Il avait pas beaucoup d'images
There weren't many pictures


La gamine a pas aimé
The little girl didn't like it


Lui a arraché toutes les pages
She ripped out all the pages


Sans s'presser
Without hurry


C'était plutôt mal barré
It was not going well


Entre la grande et la petite
Between the big one and the little one


Z'étaient pas vraiment branchées
They weren't really getting along


Sur l'même trip
On the same wavelength


Qui s'emmerdent au restaurant
Who get bored at the restaurant


Puis ça s'voit
And it shows


La p'tite a voulu manger
The little one wanted to eat


L'étudiante lui dit, "bon
The student told her, "ok,


J'vais t'préparer une purée
I'll make you some mashed potatoes


Au jambon"
With ham"


Ma fille a dit, "il a du gras"
My daughter said, "it's greasy"


A foutu l'assiette par terre
And threw the plate on the floor


C'est normal, elle aime pas l'gras
It's normal, she doesn't like greasy food


Elle aime que son père
She only likes her dad


Et ta purée, elle est caca
And your mashed potatoes are yucky


Je veux une omelette aux œufs
I want an omelet with eggs


Et un grand verre de Coca
And a big glass of Coke


Ou même deux
Or even two


L'baby-sitter, excédée
The babysitter, frustrated


Lui r'file un Choco BN
Gives her a Choco BN


Un yaourt pas très sucré
A not very sweet yogurt


Pis une beigne
And a slap


Qui balisent en attendant
Who are waiting anxiously


La fin du repas
For the end of the meal


La grande va bientôt craquer
The big one is about to crack


Déjà elle veut plus d'enfants
She already doesn't want any more kids


S'écroule devant la télé
Collapses in front of the TV


Pas longtemps
Not for long


Ma gamine arrive en pleurs
My girl comes crying


Veut voir une cassette maintenant
Wants to watch a tape now


Celle des Schtroumpfs et d'leur bonheur
The one with the Smurfs and their happiness


Écœurent
Makes her nauseous


Pis qu'après on lui raconte
And then we tell her


Une histoire où y à des loups
A story with wolves


Une princesse et puis un monstre
A princess and a monster


Et c'est tout
And that's it


La baby-sitter veut bien
The babysitter is willing


Mais seulement après Drucker
But only after Drucker


La gamine y colle un pain
The little girl hits her from behind


Par derrière
From behind


Qui s'demandent si en rentrant
Who wonder if when they get home


Ça ira
Everything will be ok


Samedi soir, ça a baigné
Saturday night, it went well


On a paniqué pour rien
We panicked for nothing


La petite avait assuré
The little one had done well


Plutôt bien
Pretty well


Elle bouquinait dans sa piaule
She was reading in her room


"La Critique de la raison pure"
"Critique of Pure Reason"


Trouvait ça presque aussi drôle
Found it almost as funny


Que Ben-Hur
As Ben-Hur


La grande dormait comme un veau
The big one was sleeping like a log


L'a fallu la réveiller
Had to wake her up


En lui jetant des seaux d'eau
By throwing buckets of water on her


Bien glacés
Very cold


L'est partie en titubant
Left staggering


Pis ça m'a coûté dix sacs
And it cost me ten bucks


Les baby-sitters maintenant
Babysitters these days


Quelle arnaque
What a rip-off


Le feu à l'appartement
The fire in the apartment


C'est pas moi qu'a mit le feu à l'appartement
I didn't set the apartment on fire


C'est ceci cela
It's this and that




Lyrics © MINO MUSIC
Written by: Renaud Sechan

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jp Garnier

De la nostalgie en barre, je suis fan, merci beaucoup.

Corinne GILLES-MAULAVÉ

Je vois qu'il y a 2 messages récents c'est marrant car cette chanson vient de me revenir en tête d'un coup et les paroles avec d'ailleurs ! Je m'épate lol !
Moi aussi je suis très nostalgique de cette époque ! Fan de Renaud pour toujours !

Thomas Messineo

Mon album préféré avec le son US
Renaud c est un gars entier et quand on voit le spectacle de tous les jours un mec sensible comme lui pas étonnant qu il se soit un peu perdu..

jerome Delaroche

génial.......!!!!

jerome Delaroche

le meilleur de Renaud.....................!!!!

des lutins du Mont-blanc Mayoli

Genial

Christophe Sauge

Génial

Sandrine Bergeon

La petite puce qui parle à la fin trop mignonne lola

Fanta Cisse

cool

Chrystelle Donguy

🤣👍👍👍👍👍

More Comments

More Versions