Sin Siquiera Hablar
Salvatore Adamo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La fría estación
Flotando en mi memoria
Sobre el alba llora el tren
Mientras muere un adiós
Sin siquiera hablar nunca de amor
Ternura y calor
Y palabras embriagadas
Reteniendo la emoción
Ella en ella, yo en mi
Sin siquiera hablar nunca de amor
Sin siquiera hablar nunca de amor

Qué querría así decirme
Ella al sonreírme
Más creía ella en mi
Ella me quería o no
Sin siquiera hablar nunca de amor
Sin hablar jamás
No jamás, jamás
Nunca jamás hablar de amor

En esta soledad
Lo mismo que una hermana
Ante mí se me plantó
Y no se que me reprochó
Si yo no hablé nunca de amor
Sin siquiera hablar nunca de amor

Al reflejo del espejo
A mi rostro maldecí
No lo pude conocer
No podía ser aquel
Yo nunca lloré por un amor
Sin siquiera hablar nunca de amor
Yo nunca lloré por un amor
Sin hablar jamás




No jamás, jamás
Nunca jamás hablar de amor.

Overall Meaning

The lyrics of Salvatore Adamo's song "Sin Siquiera Hablar" tell the story of a relationship that has ended without ever having spoken about love. The singer remembers the cold season and the train that cried at dawn. He recalls his lover's tenderness and warmth, and the words they exchanged, which kept the emotions alive. However, the two of them could never bring themselves to utter the word "love" to each other. The singer wonders what the girl could have meant by smiling at him, and whether she loved him or not. As he confronts his own image in the mirror, he curses it for not giving him the ability to understand his own feelings. In this way, the song evokes the bittersweet feeling of looking back at a relationship that was never fully realized, and the regret of not having been brave enough to speak one's heart.


Line by Line Meaning

La fría estación
The cold season


Flotando en mi memoria
Floating in my memory


Sobre el alba llora el tren
The train cries at dawn


Mientras muere un adiós
As a goodbye dies


Sin siquiera hablar nunca de amor
Without even talking about love


Ternura y calor
Tenderness and warmth


Y palabras embriagadas
And drunken words


Reteniendo la emoción
Holding back the emotion


Ella en ella, yo en mi
Her in herself, me in myself


Qué querría así decirme
What would she want to tell me like this


Ella al sonreírme
Her when she smiles at me


Más creía ella en mi
She believed more in me


Ella me quería o no
Whether she loved me or not


Sin hablar jamás
Without ever speaking


No jamás, jamás
Not ever, ever


Nunca jamás hablar de amor
Never ever talk about love


En esta soledad
In this solitude


Lo mismo que una hermana
The same as a sister


Ante mí se me plantó
She stood in front of me


Y no se que me reprochó
And I don't know what she reproached me for


Si yo no hablé nunca de amor
If I never spoke of love


Al reflejo del espejo
In the reflection of the mirror


A mi rostro maldecí
I cursed my own face


No lo pude conocer
I couldn't recognize it


No podía ser aquel
It couldn't be that one


Yo nunca lloré por un amor
I never cried for a love


Sin hablar jamás
Without ever speaking


No jamás, jamás
Not ever, ever


Nunca jamás hablar de amor
Never ever talk about love




Contributed by Ella F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions