Flügel aus Wachs
Samsas Traum Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Die ledernen Schwingen zum Kampfe erhoben,
Stürzen meine Heerscharen vom Himmel herab!
Denn schwarz ist ihr Blut, und voller Haß ist ihr Atem,
Nach tausenden von Jahren der Friede nun starb!
Der Weg der Vernichtung ist der Weg in die Freiheit,
Dem Menschen einzig die Seele Gott gab!
Doch niemand soll nunmehr dem Tyrannen dienen:
Er - zertreten im Staub - ich ergreife den Stab!

Tötet Gott - Und laßt ihn erkennen!
Stürzt ihn herab - Sein Thron soll verbrennen!
Laßt uns fortan im Himmel regieren:
Blutig, grausam, grotesk!

Die weißen Gewänder voller Lust wir verzieren,
In ihr nacktes Fleisch unsre Krallen wir graben!
Ergötzung, wie ich sie im Tode verführe,
Und sie voller Angst wie die Nachtfalter schlagen!
Der Türspalt zum Himmel, durch ihn fließt der Wein;
Noch verweilen sie in Ehre, doch wir werden sein!
Das blondgelockte Haar, bald schon grau im Tod:
Den Phallus im Leibe - Vergewaltigt die Engel!

Flügel aus Wachs - Sie sollen zerfließen!
Damit wir daraus ein neues Reich gießen!
Und aus den Wolken soll Engelsblut regnen:
Ich bin die Apokalypse! Armageddon!

Menschenkinder, Menschensöhne, Menschheit, welch Hohn!
Dichter und Denker, Euer Denken rinnt davon!
Massenvernichtung und Völkermord, wahre Liebe ist Misanthropie!
Blut und Fleisch als Berg vereint, welch polemische Philosophie!
Zu kraftlos zum Kämpfen, zu feige zum Töten, zu schlecht für der Welten Lohn!
Zu sterblich für Seelen, ihr Sklaven sollt dienen,
An meinen Stiefeln seid ihr der Dreck daran!
Ich werde Euch zertreten, ich werde Euch zermalmen, der Ozean wird Euer Grab!
Menschheit, memento mori! Für eine Seele seid ihr zu schwach!

Blicke der Angst - Sie werden ersticken!
Und aus dem Leder Gewänder wir flicken!
Und mit den Knochen den Rhythmus getrommelt!
Der lustige Weg in den Tod!

Wir sind das Schwert, wir sind das Feuer, im Himmel tobt der Krieg!
Wir sind Gerechtigkeit, mein ist die Rache, uns gehört der Sieg!
Wir stürzen Gott und wir rotten die Menschheit aus,
Der Zustand wie es einmal war: Wir sind wieder da!




Denn Gott hat uns geliebt!
Denn Gott hat mich geliebt!

Overall Meaning

The lyrics to Samsas Traum's song "Flügel aus Wachs” are intense and provocative. In the first verse, the singer announces that they have raised their leather wings and their army is ready to fight. This army has black blood and breathes hate after years of peace. The singer sees destruction as the only path to freedom and proclaims that no one will serve the tyrant anymore. They will take the lead and overthrow him. The chorus is equally disturbing, calling for the death of God, the destruction of his throne, and the gruesome reign of grotesque beings ruling the heavens.


The second verse is equally grotesque, detailing the attack on heaven, the angels, and their rape. The singer writes that they will draw blood from the angels' white gowns and dig their claws into their naked flesh. They will then rape them and take pleasure in their fear. The singer describes themselves as the apocalypse and Armageddon. They see themselves as the ones who will bring down the rulers of heaven and start a new order.


The final verse is directed towards humanity. Instead of valuing love and peace, the singer calls for mass murder and genocide, satiating themselves on the polemical philosophy of blood and flesh. The singer seems to have no hope or faith in humanity, viewing them as weak, cowardly, and worthless.


Overall, the lyrics to Samsas Traum's "Flügel aus Wachs" are violent, disturbing, and provocative. They depict a world where the grotesque rules, and morality is turned on its head.


Line by Line Meaning

Die ledernen Schwingen zum Kampfe erhoben,
Preparing for battle, we raise our wings made of leather,


Stürzen meine Heerscharen vom Himmel herab!
My armies fall from the heavens!


Denn schwarz ist ihr Blut, und voller Haß ist ihr Atem,
Their blood is black and their breath is filled with hatred,


Nach tausenden von Jahren der Friede nun starb!
After thousands of years, peace has now died!


Der Weg der Vernichtung ist der Weg in die Freiheit,
The path of destruction is the path to freedom,


Dem Menschen einzig die Seele Gott gab!
Only the soul was given to man by God,


Doch niemand soll nunmehr dem Tyrannen dienen:
But no one shall serve the tyrant anymore,


Er - zertreten im Staub - ich ergreife den Stab!
He - crushed in the dust - I seize the staff!


Tötet Gott - Und laßt ihn erkennen!
Kill God - and let him realize!


Stürzt ihn herab - Sein Thron soll verbrennen!
Bring him down - his throne shall burn!


Laßt uns fortan im Himmel regieren:
Let us reign in heaven from now on:


Blutig, grausam, grotesk!
Bloody, cruel, grotesque!


Die weißen Gewänder voller Lust wir verzieren,
We adorn the white robes with pleasure,


In ihr nacktes Fleisch unsre Krallen wir graben!
We dig our claws into their naked flesh!


Ergötzung, wie ich sie im Tode verführe,
Delight as I seduce them in death,


Und sie voller Angst wie die Nachtfalter schlagen!
And they beat their wings in fear like moths!


Der Türspalt zum Himmel, durch ihn fließt der Wein;
The door to heaven, through which wine flows;


Noch verweilen sie in Ehre, doch wir werden sein!
For now they still reside in honor, but we shall be there soon!


Das blondgelockte Haar, bald schon grau im Tod:
Their blonde hair, soon to be gray in death:


Den Phallus im Leibe - Vergewaltigt die Engel!
Rape the angels with phalli in their bodies!


Flügel aus Wachs - Sie sollen zerfließen!
Wings made of wax - they shall melt away!


Damit wir daraus ein neues Reich gießen!
So that we may pour a new empire from their remains!


Und aus den Wolken soll Engelsblut regnen:
And from the clouds shall rain the blood of angels:


Ich bin die Apokalypse! Armageddon!
I am the apocalypse! Armageddon!


Menschenkinder, Menschensöhne, Menschheit, welch Hohn!
Children of men, sons of men, humanity, what a mockery!


Dichter und Denker, Euer Denken rinnt davon!
Poets and philosophers, your thoughts slip away!


Massenvernichtung und Völkermord, wahre Liebe ist Misanthropie!
Mass destruction and genocide, true love is misanthropy!


Blut und Fleisch als Berg vereint, welch polemische Philosophie!
Blood and flesh united as a mountain, what a polemic philosophy!


Zu kraftlos zum Kämpfen, zu feige zum Töten, zu schlecht für der Welten Lohn!
Too weak to fight, too cowardly to kill, too unworthy for the rewards of the world!


Zu sterblich für Seelen, ihr Sklaven sollt dienen,
Too mortal for souls, you slaves shall serve,


An meinen Stiefeln seid ihr der Dreck daran!
At my boots, you are the dirt on them!


Ich werde Euch zertreten, ich werde Euch zermalmen, der Ozean wird Euer Grab!
I will crush you, I will grind you to dust, the ocean will be your grave!


Menschheit, memento mori! Für eine Seele seid ihr zu schwach!
Humanity, remember death! For a soul, you are too weak!


Blicke der Angst - Sie werden ersticken!
Looks of fear - they shall suffocate!


Und aus dem Leder Gewänder wir flicken!
And from their leather garments, we shall patch ourselves up!


Und mit den Knochen den Rhythmus getrommelt!
And with their bones, we shall beat the rhythm!


Der lustige Weg in den Tod!
The joyous path to death!


Wir sind das Schwert, wir sind das Feuer, im Himmel tobt der Krieg!
We are the sword, we are the fire, war rages in heaven!


Wir sind Gerechtigkeit, mein ist die Rache, uns gehört der Sieg!
We are justice, vengeance is mine, victory is ours!


Wir stürzen Gott und wir rotten die Menschheit aus,
We shall topple God and exterminate humanity,


Der Zustand wie es einmal war: Wir sind wieder da!
The state of things as they once were: we are back!


Denn Gott hat uns geliebt!
For God has loved us!


Denn Gott hat mich geliebt!
For God has loved me!




Contributed by Jayce R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found