Heut Nacht ist mein Tag
Samsas Traum Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Zum Firmament seh' ich auf,
Denn beim Blick in die Weiten
Zählt wenig, was zwischen uns liegt.
Sterne blicken zurück,
Rufen: "Fliege, mein Freund, heute Nacht ist dein Tag,
und wer klug ist, der fliegt."

Der Flug der Engel entblößt meinen Neid,
Ach, wär' doch auch ich schon dem Tode gweiht.
Auf Himmlischen schwingen durchglitt' ich die Nacht,
Von den Sternen mit Schutz und mit Obhut bedacht.
Den Weg weist Luna, die Göttliche, mir,
So bin ich vor der Dämm'rung des Morgens bei Dir.

Nun heb' ich mich auf,
Gefühle zu reiten, zu folgen
Dem Rufe der Nacht,
Denn die Wirklichkeit bricht
Durch die Kraft meines Herzens,
Und so kann ich schweben, ganz lautlos und sacht...

Die Wirklichkeit sticht,
In meine Augen, in mein Herz,
Streckt mich nieder, beendet den Tanz...

Denn durch Lichtstrahlen wird nun der Himmel verletzt,
An meiner Gram sich die flammende Quelle ergötzt.
Ihr Gestirne, vor dem Schlummern erbitte ich nur,
Leistet mir noch diesen einzigen Schwur:




Bevor Ihr vergeht, sie zu küssen von mir,
Denn mein Traum ist verwirkt, so verweile ich hier...

Overall Meaning

The lyrics of "Heute Nacht ist mein Tag" by Samsas Traum explore the idea of breaking free from the limitations of everyday life and embracing the possibilities that can be found in the night sky. The singer looks up at the stars and sees beyond the mundane reality of their life, finding inspiration and hope in the vast expanse of the universe. They long to fly like the angels, to be free from the constraints of this world and soar among the stars. The stars beckon to them, urging them to embrace their dreams and fly free.


As the singer takes flight, they are filled with a sense of wonder and awe. They are protected and guided by the stars, and they make their way to a loved one under the watchful eye of the moon. However, the harsh reality of life soon intrudes, and the singer is brought back to earth. The light of day pierces their dreams, reminding them of the limitations of the world they live in. They are left to yearn for the stars once again, wishing they could stay in their dream world forever.


The lyrics of "Heute Nacht ist mein Tag" offer a powerful reflection on the human desire for escape and freedom, as well as the limitations of reality. The song speaks to the longing we all feel to break free and pursue our dreams, even when those dreams may seem out of reach.


Line by Line Meaning

Zum Firmament seh' ich auf,
I look up at the sky,


Denn beim Blick in die Weiten
Because when I look out into the vastness,


Zählt wenig, was zwischen uns liegt.
What lies between us matters little.


Sterne blicken zurück,
Stars gaze back,


Rufen: "Fliege, mein Freund, heute Nacht ist dein Tag,
Call out: "Fly, my friend, tonight is your night,


und wer klug ist, der fliegt."
And whoever is wise, flies."


Der Flug der Engel entblößt meinen Neid,
The flight of the angels reveals my envy,


Ach, wär' doch auch ich schon dem Tode gweiht.
Oh, if only I were already devoted to death.


Auf Himmlischen schwingen durchglitt' ich die Nacht,
On heavenly wings, I glided through the night,


Von den Sternen mit Schutz und mit Obhut bedacht.
Protected and watched over by the stars.


Den Weg weist Luna, die Göttliche, mir,
Luna, the divine, shows me the way,


So bin ich vor der Dämm'rung des Morgens bei Dir.
So I will be with you before the dawn of morning.


Nun heb' ich mich auf,
Now I lift myself up,


Gefühle zu reiten, zu folgen
To ride on feelings, to follow


Dem Rufe der Nacht,
The call of the night,


Denn die Wirklichkeit bricht
Because reality breaks through


Durch die Kraft meines Herzens,
Through the power of my heart,


Und so kann ich schweben, ganz lautlos und sacht...
And so I can float, completely silent and gentle...


Die Wirklichkeit sticht,
Reality stings,


In meine Augen, in mein Herz,
In my eyes, in my heart,


Streckt mich nieder, beendet den Tanz...
Knocks me down, ends the dance...


Denn durch Lichtstrahlen wird nun der Himmel verletzt,
For the heaven is now hurt by rays of light,


An meiner Gram sich die flammende Quelle ergötzt.
The blazing source of my sorrow rejoices.


Ihr Gestirne, vor dem Schlummern erbitte ich nur,
You stars, before you fade away, I only ask


Leistet mir noch diesen einzigen Schwur:
You make me this one vow:


Bevor Ihr vergeht, sie zu küssen von mir,
Before you disappear, to kiss her from me,


Denn mein Traum ist verwirkt, so verweile ich hier...
For my dream is lost, so I linger here...




Contributed by Anna D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions