Je voudrais pas crever
Serge Reggiani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je voudrais pas crever
Avant d'avoir connu
Les chiens noirs du Mexique
Qui dorment sans rêver
Les singes à cul nu
Dévoreurs de tropiques
Les araignées d'argent
Au nid truffé de bulles
Je voudrais pas crever
Sans savoir si la lune
Sous son faux air de thune
A un côté pointu
Si le soleil est froid
Si les quatre saisons
Ne sont vraiment que quatre
Sans avoir essayé
De porter une robe
Sur les grands boulevards
Sans avoir regardé
Dans un regard d'égout
Sans avoir mis mon zobe
Dans des coinstots bizarres
Je voudrais pas finir
Sans connaître la lèpre
Ou les sept maladies
Qu'on attrappe là-bas
Le bon ni le mauvais
Ne me feraient de peine
Si si si je savais
Que j'en aurai l'étrenne
Et il y a z aussi
Tout ce que je connais
Tout ce que j'apprécie
Que je sais qui me plaît
Le fond vert de la mer
Où valsent les brins d'algue
Sur le sable ondulé
L'herbe grillée de juin
La terre qui craquelle
L'odeur des conifères
Et les baisers de celle
Que ceci que cela
La belle que voilà
Mon Ourson, l'Ursula
Je voudrais pas crever
Avant d'avoir usé
Sa bouche avec ma bouche
Son corps avec mes mains
Le reste avec mes yeux
J'en dis pas plus faut bien
Rester révérencieux
Je voudrais pas mourir
Sans qu'on ait inventé
Les roses éternelles
La journée de deux heures
La mer à la montagne
La montagne à la mer
La fin de la douleur
Les journaux en couleurs
Tous les enfants contents
Et tant de trucs encore
Qui dorment dans les crânes
Des géniaux ingénieurs
Des jardiniers joviaux
Des soucieux socialistes
Des urbains urbanistes
Et des pensifs penseurs
Tant de choses à voir
A voir et à z-entendre
Tant de temps à attendre
A chercher dans le noir

Et moi je vois la fin
Qui grouille et qui s'amène
Avec sa gueule moche
Et qui m'ouvre ses bras
De grenouille bancroche

Je voudrais pas crever
Non monsieur non madame
Avant d'avoir tâté
Le goût qui me tourmente
Le goût qui est le plus fort
Je voudrais pas crever




Avant d'avoir goûté
La saveur de la mort...

Overall Meaning

The lyrics to Serge Reggiani's song "Je Voudrais Pas Crever" express the desire to experience all the wonders and pleasures of life before facing death. The song begins by listing various exotic creatures and places that the singer wants to see and experience before they die. The singer wants to witness the beauty of the moon and the sun, to try on a dress and walk down the grand boulevards, to look into the eyes of someone in the gutters, and to explore strange and unfamiliar places. They also express a desire to know what it is like to suffer from leprosy or other diseases one could catch in foreign lands, as well as the good and the bad.


The song also touches on the singer's appreciation for various ordinary but beautiful things in life, such as the green sea, sand, and June grass, and the scent of conifers, as well as their affection for a specific person, Ursula. Ultimately, the song ends with the singer acknowledging the inevitability of their own death and expressing their hope to experience the taste of death and everything else life has to offer before it comes.


Overall, the song is a poignant reflection on the transience of life and the desire to live it to the fullest, even in the face of death.


Line by Line Meaning

Je voudrais pas crever
I do not want to die


Avant d'avoir connu
Without experiencing


Les chiens noirs du Mexique
The black dogs in Mexico


Qui dorment sans rêver
That sleep without dreaming


Les singes à cul nu
The bare-assed monkeys


Dévoreurs de tropiques
Devourers of tropics


Les araignées d'argent
The silver spiders


Au nid truffé de bulles
In the nest full of bubbles


Sans savoir si la lune
Not knowing if the moon


Sous son faux air de thune
With its false appearance as a coin


A un côté pointu
Has a pointed side


Si le soleil est froid
If the sun is cold


Si les quatre saisons
If the four seasons


Ne sont vraiment que quatre
Are really just four


Sans avoir essayé
Without having tried


De porter une robe
To wear a dress


Sur les grands boulevards
On the big boulevards


Sans avoir regardé
Without having looked


Dans un regard d'égout
In a sewer's look


Sans avoir mis mon zobe
Without having placed my genitalia


Dans des coinstots bizarres
In bizarre places


Je voudrais pas finir
I do not want to end up


Sans connaître la lèpre
Without knowing leprosy


Ou les sept maladies
Or the seven diseases


Qu'on attrappe là-bas
That are caught over there


Le bon ni le mauvais
Neither good nor bad


Ne me feraient de peine
Would not cause me pain


Si si si je savais
Yes, yes, yes, I knew


Que j'en aurai l'étrenne
That I would have the opportunity to experience them


Et il y a z aussi
And there is also


Tout ce que je connais
All that I know


Tout ce que j'apprécie
All that I appreciate


Que je sais qui me plaît
That I know I like


Le fond vert de la mer
The green bottom of the sea


Où valsent les brins d'algue
Where the strands of seaweed dance


Sur le sable ondulé
On the rippled sand


L'herbe grillée de juin
The June-grilled grass


La terre qui craquelle
The cracking earth


L'odeur des conifères
The smell of conifers


Et les baisers de celle
And the kisses of that one


Que ceci que cela
This one or that one


La belle que voilà
The beautiful one over there


Mon Ourson, l'Ursula
My Teddy Bear, the Ursula


Sa bouche avec ma bouche
Her mouth with my mouth


Son corps avec mes mains
Her body with my hands


Le reste avec mes yeux
The rest with my eyes


J'en dis pas plus faut bien
I will not say more, it is necessary


Rester révérencieux
To remain respectful


Sans qu'on ait inventé
Without the invention of


Les roses éternelles
Eternal roses


La journée de deux heures
A two-hour workday


La mer à la montagne
The sea at the mountain


La montagne à la mer
The mountain at the sea


La fin de la douleur
The end of pain


Les journaux en couleurs
Newspapers in colors


Tous les enfants contents
All the happy children


Et tant de trucs encore
And so many things more


Qui dorment dans les crânes
That are sleeping in the minds


Des géniaux ingénieurs
Of the ingenious engineers


Des jardiniers joviaux
Of the jovial gardeners


Des soucieux socialistes
Of the concerned socialists


Des urbains urbanistes
Of the urban urbanists


Et des pensifs penseurs
And the pensive thinkers


Tant de choses à voir
So many things to see


A voir et à z-entendre
To see and to hear


Tant de temps à attendre
So much time to wait


A chercher dans le noir
To search in the dark


Et moi je vois la fin
And I see the end


Qui grouille et qui s'amène
That crawls and arrives


Avec sa gueule moche
With its ugly face


Et qui m'ouvre ses bras
And who opens its arms to me


De grenouille bancroche
Of a scoundrel frog


Non monsieur non madame
No sir, no madam


Le goût qui me tourmente
The taste that torments me


Le goût qui est le plus fort
The taste that is the strongest


Avant d'avoir goûté
Before having tasted


La saveur de la mort...
The flavor of death...




Contributed by Levi G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@monsieurPessoa

J'adore Serge Reggiani. Ses interprétations et sa voix sont toujours très belles : merci d'avoir partagé cette chanson. Ici, la musique de Datin n'est pas parmi mes préférées... J'aurais aimé qu'il dise ce poème, comme l'avaient fait Pierre Brasseur ou Jean-Louis Trintignant.
Si vous êtes curieux, j'ai aussi commis ma propre interprétation de ce petit joyau de Vian :
https://www.youtube.com/playlist?list=PLvQljVYN_q-fPRIBba64LFa5eYqiEbulK

@Martin-dj2ri

Merci pour la qualité du son !

@saintagil

JE VOUDRAIS PAS CREVER

@PS109VanBurenHigh

Je sais ce que vous voulez dire!  Merci pour le partage.

@tp3176

"Sans avoir mis mon robe"... non c'est "Sans avoir mis mon zob"..

More Versions