Cet amour
Serge Reggiani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cet amour
Si violant
Si fragile
Si tendre
Si désespéré
Cet amour
Beau comme le jour
Et mauvais comme le temps
Quand le temps est mauvais
Cet amour si vrai
Cet amour si beau
Si heureux
Si joyeux
Et si dérisoire
Tremblant de peur comme un enfant dans le noir
Et si sûr de lui
Comme un homme tranquille dans la nuit
Cet amour qui faisait peur aux autres
Qui les faisait parler
Qui les faisait blêmir
Cet amour guetté
Parce que nous le guettions
Traqué blessé piétiné achevé nié oublié
Parce que nous l'avons traqué blessé piétiné achevé nié oublié
Cet amour tout entiers
Si vivant encore et tout ensoleillé
C'est le tien
C'est le mien
Celui qui a été
Cette chose toujours nouvelle
Et qui n'a pas changé
Aussi vrai qu'une plante
Aussi tremblant qu'un oiseau
Aussi chaude aussi vivante que l'été
Nous pouvons tout les deux
Aller et revenir
Nous pouvons oublier
Et puis nous rendormir
Nous réveiller souffrir vieillir
Nous endormir encore
Rêver à la mort
Nous éveiller sourire et rire
Et rajeunir
Notre amour reste là
Têtu comme une bourrique
Vivant comme le désir
Cruel comme le mémoire
Bête comme les regrets
Tendre comme le souvenir
Froid comme le marbre
Beau comme le jour
Fragile comme un enfant
Il nous regarde en souriant
Et il nous parle sans rien dire
Et moi je l'écoute en tremblant
Et je crie
Je crie pour toi
Je crie pour moi
Je te supplie
Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment
Et qui se sont aimés
Oui je lui crie
Pour toi pour moi et pour tout les autres
Que je ne connais pas
Reste là
Là où tu es
Là où tu étais autrefois
Reste là
Ne bouge pas
Ne t'en vas pas
Nous qui sommes aimés
Nous t'avons oublier
Toi ne nous oublie pas
Nous n'avons que toi sur la terre
Ne nous laisse pas devenir froids
Beaucoup plus loin toujours
Et n'importe où
Donne nous signe de vie
Beaucoup plus tard au coin d'un bois
Dans la forêt de la mémoire
Surgis soudain
Tends nous la main
Et sauve nous

Overall Meaning

The song "Cet Amour" by Serge Reggiani, which translates to "This Love," is a portrayal of a passionate and intense love, which is both beautiful and fragile, yet desperate and painful. Throughout the lyrics, there is an oscillation between different emotions that love can bring about. At times, the love is described as joyous and happy, a feeling that makes the person feel alive, vibrant, and free. However, this feeling coexists with fear, uncertainty, and despair that can make the person feel small and helpless like a child in the dark.


The singer of the song talks about how their love was feared and desired by others around them. They emphasize that their love was not conventional, and they were constantly under scrutiny, being judged and misunderstood. However, despite all the pain and obstacles they faced, their love remained unwavering and unbreakable. The song ends with the singer asking their love to stay, to never leave them or forget them, because their love is all they have, and they cannot survive without it.


The song is a beautiful and sensitive portrayal of what love can be. It captures the complexity of emotions that come with being in love and how it can be both a source of happiness and pain. The lyrics are full of imagery and metaphors that add depth and meaning to the song.


Line by Line Meaning

Cet amour
This love


Si violant
So violent


Si fragile
So fragile


Si tendre
So tender


Si désespéré
So desperate


Cet amour
This love


Beau comme le jour
Beautiful as the day


Et mauvais comme le temps
And bad as the weather


Quand le temps est mauvais
When the weather is bad


Cet amour si vrai
This love so true


Cet amour si beau
This love so beautiful


Si heureux
So happy


Si joyeux
So joyful


Et si dérisoire
And so ridiculous


Tremblant de peur comme un enfant dans le noir
Trembling with fear like a child in the dark


Et si sûr de lui
And so sure of itself


Comme un homme tranquille dans la nuit
Like a peaceful man in the night


Cet amour qui faisait peur aux autres
This love that scared others


Qui les faisait parler
That made them talk


Qui les faisait blêmir
That made them turn pale


Cet amour guetté
This love stalked


Parce que nous le guettions
Because we stalked it


Traqué blessé piétiné achevé nié oublié
Hunted injured trampled finished denied forgotten


Parce que nous l'avons traqué blessé piétiné achevé nié oublié
Because we hunted it injured trampled finished denied forgotten


Cet amour tout entiers
This love entirely


Si vivant encore et tout ensoleillé
So alive and sunny still


C'est le tien
It is yours


C'est le mien
It is mine


Celui qui a été
The one that has been


Cette chose toujours nouvelle
This thing always new


Et qui n'a pas changé
And that hasn't changed


Aussi vrai qu'une plante
As true as a plant


Aussi tremblant qu'un oiseau
As trembling as a bird


Aussi chaude aussi vivante que l'été
As warm and alive as summer


Nous pouvons tout les deux
We both can


Aller et revenir
Go and come back


Nous pouvons oublier
We can forget


Et puis nous rendormir
And then fall asleep again


Nous réveiller souffrir vieillir
Wake up, suffer, age


Nous endormir encore
Fall asleep again


Rêver à la mort
Dream about death


Nous éveiller sourire et rire
Wake up, smile and laugh


Et rajeunir
And rejuvenate


Notre amour reste là
Our love remains there


Têtu comme une bourrique
Stubborn as a donkey


Vivant comme le désir
Alive as desire


Cruel comme le mémoire
Cruel as memory


Bête comme les regrets
Stupid as regrets


Tendre comme le souvenir
Tender as memory


Froid comme le marbre
Cold as marble


Beau comme le jour
Beautiful as the day


Fragile comme un enfant
Fragile as a child


Il nous regarde en souriant
He looks at us smiling


Et il nous parle sans rien dire
And he speaks to us without saying anything


Et moi je l'écoute en tremblant
And I listen to him trembling


Et je crie
And I shout


Je crie pour toi
I shout for you


Je crie pour moi
I shout for me


Je te supplie
I beg you


Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment
For you, for me, and for all those who love each other


Et qui se sont aimés
And who have loved each other


Oui je lui crie
Yes, I shout to him


Pour toi pour moi et pour tout les autres
For you, for me, and for all the others


Que je ne connais pas
That I don't know


Reste là
Stay there


Là où tu es
Where you are


Là où tu étais autrefois
Where you were before


Reste là
Stay there


Ne bouge pas
Don't move


Ne t'en vas pas
Don't leave


Nous qui sommes aimés
We who are loved


Nous t'avons oublier
We have forgotten you


Toi ne nous oublie pas
Don't forget us


Nous n'avons que toi sur la terre
We have only you on earth


Ne nous laisse pas devenir froids
Don't let us become cold


Beaucoup plus loin toujours
Much farther always


Et n'importe où
And anywhere


Donne nous signe de vie
Give us a sign of life


Beaucoup plus tard au coin d'un bois
Much later at the corner of a wood


Dans la forêt de la mémoire
In the forest of memory


Surgis soudain
Suddenly appear


Tends nous la main
Reach out a hand to us


Et sauve nous
And save us




Contributed by Ryan F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found