Czern i Biel
Sylwia Grzeszczak & Liber Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Marzenia Twoje spełnia tak jak żadna inna
U boku Twego dobrze gra tą którą widzieć chcesz
A gdybyś tak zobaczyć mógł to co myśli
I jaka tak naprawdę jest
Tak niewiele o niej wiesz
I w ciemno wierzysz jej
Szedłbyś za nią w ogień
Milion Twych czułych słów
Chcesz być nie do podrobienia
Spójrz dwie twarze ma
Ty znasz jedną tylko
I myślisz że nie jest zła...

I zanim świat położysz u jej stóp
Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz
Może byś poznał jej twarze dwie
Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel
Czerń i biel.

Co dnia się budzisz obok niej
Nieświadomie zaczarowany tracisz wzrok
I nie dopuszczasz myśli że może kłamać
Gdy rozum Twój zapada w sen
Drugie "ja" wychodzi z niej.

Nie wiesz na kogo trafisz mówili Ci o niej
Może bardziej uważać i patrzeć na dłonie
Może warto poczekać te parę chwil
Zanim dasz jej całego siebie właściwie tak za nic
Kiedyś będzie za późno kiedy zobaczysz jej drugą twarz
Będzie za późno i nie będzie już cienia szans
Twoja jedyna w której dobro gra ze złem
Głęboka czerń i czysta biel.

I zanim świat położysz u jej stóp
Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz
Może byś poznał jej twarze dwie
Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel.

Czerń i biel...

Cudowne spojrzenie co płynie z jej oczu
Gdybyś wiedział co znaczy co kryje
I sposób w jaki hipnotyzuje każdego dnia ciebie
Tobie nadal się zdaje że możesz być pewien
Bez wahania jej bronisz wodospadem ciepłych słów
Słodkim szeptem odprowadzasz ją do snu
A gdybyś wiedział, gdybyś poznał twarze dwie
Głęboka czerń i czysta biel.

I zanim świat położysz u jej stóp
Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz




Może byś poznał jej twarze dwie
Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel.

Overall Meaning

The song "Czern i Biel" by Sylwia Grzeszczak & Liber is about being blinded by love and not truly knowing the person you are with. The first verse speaks to the idea that the person you are with can fulfill your dreams like no one else, but you only see the side of them that they want you to see. You have blind faith in them and would follow them blindly, not really knowing much about who they truly are. The chorus urges the listener to take time to get to know their partner's two faces, the good and the bad, before giving all of themselves to them. The second verse describes how the person you love can hypnotize you with their gaze, but you should still be wary of not understanding their true nature.


The overall theme of the song is the importance of taking time to truly know someone and not being blinded by love. It warns against blindly idolizing someone and encourages the listener to be cautious, as love can sometimes obscure the truth. The song suggests that by taking the time to know someone's true nature, you can avoid heartbreak and disappointment.


Line by Line Meaning

Marzenia Twoje spełnia tak jak żadna inna
She fulfills your dreams like nobody else does.


U boku Twego dobrze gra tą którą widzieć chcesz
She fits well by your side, the one that you want to see.


A gdybyś tak zobaczyć mógł to co myśli
And if you could see what she's really thinking.


I jaka tak naprawdę jest
And who she really is.


Tak niewiele o niej wiesz
You know so little about her.


I w ciemno wierzysz jej
And you trust her blindly.


Szedłbyś za nią w ogień
You would follow her into the fire.


Milion Twych czułych słów
A million of your affectionate words.


Chcesz być nie do podrobienia
You want to be unique.


Spójrz dwie twarze ma
Look, she has two faces.


Ty znasz jedną tylko
But you only know one.


I myślisz że nie jest zła...
And you think she's not bad...


I zanim świat połozisz u jej stóp
And before you lay the world at her feet,


Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz
Before you call her a pearl of the purest seas,


Może byś poznał jej twarze dwie
Maybe you should get to know her two faces.


Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel
Yesterday deep black, today white.


Czerń i biel...
Black and white...


Co dnia się budzisz obok niej
Every day you wake up next to her,


Nieświadomie zaczarowany tracisz wzrok
Unconsciously enchanted, you lose sight.


I nie dopuszczasz myśli że może kłamać
And you don't entertain the thought that she might be lying.


Gdy rozum Twój zapada w sen
As your reason falls asleep.


Drugie "ja" wychodzi z niej
Her other self comes out.


Nie wiesz na kogo trafisz mówili Ci o niej
You don't know who you'll meet, they told you about her,


Może bardziej uważać i patrzeć na dłonie
Maybe you should be more careful and pay attention to the hands,


Może warto poczekać te parę chwil
Maybe it's worth waiting those few moments,


Zanim dasz jej całego siebie właściwie tak za nic
Before you give yourself to her entirely, almost for nothing.


Kiedyś będzie za późno kiedy zobaczysz jej drugą twarz
Sometime it will be too late when you see her second face,


Będzie za późno i nie będzie już cienia szans
It will be too late and there will be no more chances.


Twoja jedyna w której dobro gra ze złem
Your only one in whom good and evil play.


Głęboka czerń i czysta biel
Deep black and pure white.


Czerń i biel...
Black and white...


Cudowne spojrzenie co płynie z jej oczu
Wonderful gaze that flows from her eyes,


Gdybyś wiedział co znaczy co kryje
If you only knew what it means, what it conceals.


I sposób w jaki hipnotyzuje każdego dnia ciebie
And the way she hypnotizes you every day.


Tobie nadal się zdaje że możesz być pewien
You still think you can be sure of her.


Bez wahania jej bronisz wodospadem ciepłych słów
Without hesitation, you defend her with a waterfall of warm words.


Słodkim szeptem odprowadzasz ją do snu
With a sweet whisper, you take her to sleep.


A gdybyś wiedział, gdybyś poznał twarze dwie
But if you knew, if you knew her two faces,


Głęboka czerń i czysta biel
Deep black and pure white.


I zanim świat położysz u jej stóp
And before you lay the world at her feet,


Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz
Before you call her a pearl of the purest seas,


Może byś poznał jej twarze dwie
Maybe you should get to know her two faces.


Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel.
Yesterday deep black, today white.




Writer(s): Dominik Grabowski, Maciej Zarębski, Marcin Piotrowski

Contributed by Jordan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

BadGirl -,-

2020 nadal sluchane :D

kasia5344

A ja 2021 ❤

mecius2112

Najlepszy utwór tego DUETU :D
Ale jaki prawdziwy ten utwór!
Jak myślicie? Dlaczego nie usłyszymy w radio ani TV?
Bo ludzie wolą marzyć, ich nie interesuje opisywanie rzeczywistości.

groźny dominik grozny Drzewiecki

Qaa

NateX NateX

Zajebista nuta prawdziwa i nadal dla mnie na topie, o dzisiejszych czasach i zyciu.

Natala Grzelak

Fajny duet wokalny :) swietny śpiew.

Roksana M

ta piosenka i 180 stopni najlepsze ever <3 

Katarzyna Pawlak

Jesteśmy fajna

Julka kienitz

😍Zakochałam się w tych słowach. piękny utwór💗❤

Zuzia Dajcz

Dalej słuchane 2019 ❤️

More Comments

More Versions