Ona i on
Sylwia Grzeszczak & Liber Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nasz płomień już dawno zgasł,
Dawno brak nam sił.
A zimne dialogi już, nie umilają nam dni.
Nawet Cię nie potrafię czuć, nagle nie pragnę
Twoich ust Nie czarujmy się nie ma tu już nic, już nic.

Jeszcze kiedyś będziemy jak ona i on,
Uda nam się naprawić każdy błąd, każdy błąd.
Jeszcze kiedyś znajdziemy to czego wciąż nam brak,
Może uwierzę w cuda tego dnia, tego dnia.

Kolejny raz bezradnie w dłoniach kryję twarz
Tyle złych spraw niszczy nas, coraz szybciej płynie czas.
W tym naszym filmie milion dramatycznych scen,
Coraz dalej nas happy end, oby to był tylko sen.
Rzadko świeci słońce, dosyć mamy burz.
Czy to nadal my? Spójrz - ja miłości dawno nie widzę tu.
To wszystko jest oparte tylko na pretensjach
Kochanie to klęska, otwarta wojna damsko-męska.

Jeszcze kiedyś będziemy jak ona i on,
Uda nam się naprawić każdy błąd, każdy błąd.
Jeszcze kiedyś znajdziemy to czego wciąż nam brak
Może uwierzę w cuda tego dnia, tego dnia.

Jeszcze kiedyś będziemy jak ona i on,
Uda nam się naprawić każdy błąd, każdy błąd




Jeszcze kiedyś znajdziemy to czego wciąż nam brak
Może uwierzę w cuda tego dnia, tego dnia.

Overall Meaning

The lyrics of the song "Ona i on" by Sylwia Grzeszczak and Liber convey the feelings of a couple whose flame has long burned out. They are exhausted and the cold dialogues no longer bring any joy to their days. The singer confesses that she can no longer feel her partner's presence and suddenly doesn't desire his kisses anymore. They both understand that there is nothing left in their relationship.


However, amidst the despair, there is still a glimmer of hope. The chorus expresses the belief that someday they will be like "her and him" again, that they will be able to fix every mistake they have made and find what they are lacking. The singer yearns for a day when she can believe in miracles, that her relationship can be saved.


The second verse highlights the desperate state they find themselves in. The singer once again covers her face in helplessness, as their problems continue to destroy them, and time seems to slip away faster. She compares their situation to a dramatic film, where every scene adds to their misery. Yet, she still hopes for a happy ending, praying that it's not all just a dream. The sun rarely shines in their lives anymore, as they are tired of the storms. The singer questions if they are still themselves, as love has long disappeared from their relationship. It becomes clear that their dynamic has become a battle of blame and accusations.


Overall, the lyrics of "Ona i on" portray a relationship on the verge of collapse, where both parties are longing for a change and reconciliation. It conveys the struggle to restore what once was and the desire to believe in miracles.


Line by Line Meaning

Nasz płomień już dawno zgasł,
Our flame has long been extinguished,


Dawno brak nam sił.
Long ago we have been lacking strength.


A zimne dialogi już, nie umilają nam dni.
And cold dialogues no longer make our days enjoyable.


Nawet Cię nie potrafię czuć, nagle nie pragnę Twoich ust
I can't even feel you, suddenly I don't desire your lips anymore


Nie czarujmy się nie ma tu już nic, już nic.
Let's not fool ourselves, there is nothing left here, nothing at all.


Jeszcze kiedyś będziemy jak ona i on,
Someday we will be like her and him,


Uda nam się naprawić każdy błąd, każdy błąd.
We will manage to fix every mistake, every mistake.


Jeszcze kiedyś znajdziemy to czego wciąż nam brak,
Someday we will find what we still lack,


Może uwierzę w cuda tego dnia, tego dnia.
Maybe I will believe in miracles of that day, that day.


Kolejny raz bezradnie w dłoniach kryję twarz
Once again I helplessly hide my face in my hands


Tyle złych spraw niszczy nas, coraz szybciej płynie czas.
So many bad things destroy us, time flows faster and faster.


W tym naszym filmie milion dramatycznych scen,
In this movie of ours, a million dramatic scenes,


Coraz dalej nas happy end, oby to był tylko sen.
But a happy ending is getting further away, hopefully it's just a dream.


Rzadko świeci słońce, dosyć mamy burz.
The sun rarely shines, we've had enough storms.


Czy to nadal my? Spójrz - ja miłości dawno nie widzę tu.
Is it still us? Look - I haven't seen love here in a long time.


To wszystko jest oparte tylko na pretensjach
Everything is based only on resentments.


Kochanie to klęska, otwarta wojna damsko-męska.
Darling, it's a disaster, an open battle between women and men.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions