Odoriko no Youni
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

さあ今夜は踊り明かそう
二人だけのラスト・ショーさ
せつない胸は裏がえして
陽気に振舞えばいい
粋に別れようシャンペン浴びて
まるであなたがシャンデリア
そうさ愛の打ち上げパーティー
騒ぐほどに淋しくなる
男と女は踊り子のように
心に絡む想い出ひきずりながら
涙の衣裳で舞い踊る
酔いどれて
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ フラレ woo

悲しみを敷きつめて
踊る心のラスト・タンゴ
さあ最後まであなたには
可愛い女と呼ばれたい
せめて今宵ボトル枕に
二人酔いにまかせ夢ン中
なけなしの愛使いはたした
ボロボロの胸抱きしめて
男と女は踊り子のように
心に絡む想い出ひきずりながら
涙の衣裳で舞い踊る
酔いどれて
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ フラレ woo
酔いどれて
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ
フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ




フラレ フラリ フラリ
フラレ フラリ フラレ woo

Overall Meaning

The lyrics of THE ALFEE's song "Odoriko no Youni" depict a passionate and bittersweet farewell between two people. The song begins with an invitation to dance the night away, as if it were their last show together. The singer suggests putting on a cheerful facade and behaving in a carefree manner, despite the underlying sadness in their hearts. They propose parting ways with style, drenched in champagne, symbolizing a grand celebration of love. However, as the party becomes more lively and noisy, their loneliness intensifies.


The song compares the relationship between the man and the woman to that of dancers, as they cling to memories that entwine their hearts. They dance in their tear-stained costumes, intoxicated by their emotions. The repetitive refrain, "Furare furari furari," expresses the feeling of being tossed around and abandoned, reminiscent of the unpredictable nature of a dance.


In the second verse, the lyrics delve into the singer's desire to be called a cute girl by their partner until the very end. They suggest surrendering to intoxication and dreams, with their love being the only thing they have left. Despite the worn-out state of their heart, they hold on tightly to the remnants of their love. The dance continues, with emotions swirling and tears flowing.


Overall, "Odoriko no Youni" portrays a poignant farewell between two individuals, using the metaphor of dance to convey the complexity of their emotions and the bittersweet nature of their parting.


Line by Line Meaning

さあ今夜は踊り明かそう
Come, let's dance all night long


二人だけのラスト・ショーさ
It's our last show, just the two of us


せつない胸は裏がえして
My aching heart is turned inside out


陽気に振舞えばいい
I should behave cheerfully


粋に別れようシャンペン浴びて
Let's part ways gracefully, bathing in champagne


まるであなたがシャンデリア
You are like a chandelier


そうさ愛の打ち上げパーティー
Yes, it's a celebration of love


騒ぐほどに淋しくなる
The more we make noise, the lonelier I become


男と女は踊り子のように
Men and women are like dancers


心に絡む想い出ひきずりながら
Dragging along memories entwined in our hearts


涙の衣裳で舞い踊る
Dancing in the costume of tears


酔いどれて
Feeling intoxicated


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ フラレ woo
Flared, swayed, flared with excitement


悲しみを敷きつめて
Laying down sadness


踊る心のラスト・タンゴ
The last tango of the dancing heart


さあ最後まであなたには
Come, until the end, I want to be called a cute girl by you


可愛い女と呼ばれたい
I want to be called a cute girl


せめて今宵ボトル枕に
At least tonight, with a bottle as my pillow


二人酔いにまかせ夢ン中
Let's get drunk together and get lost in dreams


なけなしの愛使いはたした
Using up all the little love I had


ボロボロの胸抱きしめて
Holding onto my tattered heart


男と女は踊り子のように
Men and women are like dancers


心に絡む想い出ひきずりながら
Dragging along memories entwined in our hearts


涙の衣裳で舞い踊る
Dancing in the costume of tears


酔いどれて
Feeling intoxicated


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ フラレ woo
Flared, swayed, flared with excitement


酔いどれて
Feeling intoxicated


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ
Flared, swayed


フラレ フラリ フラリ
Flared, swayed, swayed


フラレ フラリ フラレ woo
Flared, swayed, flared with excitement




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Toshihiko Takamizawa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

寺地さくら

Muchas gracias de nuevo! n.n

Anti-Theater. SJR

te has enamorado completamente de THE ALFEE jajaja

寺地さくら

Ya amaba Alfee....Pero además esto suena tan Tango ?) Soy argentina... Y hace que me guste aún más... u.u

Anti-Theater. SJR

si, tocan casi todos los géneros, me gusta mucho, que bien que te guste, en serio, creí que nunca encontraría fans latinoamericanos

陽楽鈴

懐かしや〜

おかだはるお

横書(よこが)きの場合(ばあい)の長音符(ちょうおんふ・おとをのばすきごう)は「―」を使(つか)いますが、縦書(たてが)きの場合(ばあい)は、「|」を使(つか)います。

 ラスト・ショー
ラスト・ショ|

のみのうの犬

酔いどれて自転車で転倒した。うっふっふふー。まじ痛かった。

おかだはるお

上手に書き込めなかったラスト・ショ|今度はちゃんと入力できるかな?

Anti-Theater. SJR

Sorry, but the program doesn`t let me do it... I know the grammar

おかだはるお

https://www.youtube.com/watch?v=eaAb1_XyCNI
【替え歌】HANABI / Mr.Children『HARAMI』(ドラマ『コードブルー』主題歌)
1:39のところに、縦書き長音符がある。
肉の部位の名前だから、覚えるべき日本語ではないけど。

More Versions