Le visage de la nuit
Tim Dup Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Voilà, c'est la fin
Depuis le temps qu'on nous en parle
Sur une plage, les genoux écorchés
L'océan dépose l'écume sur les coquilles blanches
Polies par le sel
Le ciel est rose et silencieux
Et au fond un bruit blanc
Tout juste perceptible
Tes cheveux vermeils forment des courbes et des tresses incomprises
Tes yeux ont le visage de la nuit
J'aime que tu sois libre
J'aime tes hérésies
Alors je profère les litanies défendues
Je m'en moque, toi t'es ma seule église

Une tresse perle de ton épaule
Comme une pluie sur les tropiques
Je passe ma main sur ta nuque
Aussi nue que les premiers Hommes
Sous le pli ombragé de ton sein droit
Se dissimule là
un grain de beauté
Je le sais
Je le sais, je le sais, je le sais, je le sais

On aperçoit le rayon vert
Au loin comme un mirage
Et l'imprimé qui s'évapore
On y croit à peine
Mais le rayon grandit
Et s'approche
La mer se déchaîne
Les vagues ont des hauteurs
Que même la magie ne saurait plus deviner
On ne s'embrasse pas c'est trop peu
On se serre en symbiose
Valse d'atomes qui s'aimantent




Parce que tout va disparaître
Je t'aime

Overall Meaning

In the first verse of Tim Dup's song "Le visage de la nuit," the imagery of a beach setting with a serene yet slightly ominous atmosphere is painted. The singer describes the end of something long anticipated, perhaps a relationship or a significant moment. The setting is described with tactile details like scraped knees on the sand, the ocean leaving foam on white shells, and the sky being a silent, pink hue. Amidst this backdrop, the singer acknowledges a subtle, white noise in the background, while also admiring the physical features of their partner - the red hair forming intricate waves and braids, and eyes that resemble the night itself. The declaration of loving the partner's freedom and heresies, as well as seeing her as the singer's only church, suggests a deep and unconventional connection.


In the second paragraph, the singer continues to focus on their partner's physical presence, likening a single strand of hair falling from her shoulder to a pearl in the tropics. The intimate gesture of running a hand over the partner's neck is compared to touching something as primal and natural as the first humans. The mention of a mole hidden beneath the shadow of her right breast adds a layer of personal knowledge and intimacy to the description. The repetition of "Je le sais" (I know it) indicates a sense of certainty and familiarity with their partner's body, suggesting a deep and longstanding relationship where every detail is cherished and known.


The third paragraph shifts the focus to a distant sighting of the green ray and a disappearing pattern, perhaps symbolizing elusive or fleeting moments. The skepticism towards believing in this mirage-like appearance contrasts with the growing presence and intensity of the green ray and its approaching nature. The imagery of a stormy sea with unpredictable wave heights hints at chaos and uncertainty, possibly mirroring emotional turbulence or impending challenges. The act of not just kissing but embracing in symbiosis reflects a deeper level of connection and unity in facing an uncertain future together. The singer's proclamation of love in the face of potential disappearance underscores the urgency and intensity of their emotions.


In the final paragraph, the mention of atoms dancing in a magnetized waltz reveals a sense of inevitability and attraction, despite the looming sense of impermanence and transience. The declaration of love amidst the uncertainty and potential loss emphasizes the profound and enduring bond between the singer and their partner. The lyrics capture a mix of vulnerability, intimacy, and acceptance, portraying a relationship that is deeply intertwined with the elements of nature and the unknown future. Ultimately, the song conveys a sense of profound love and connection, amidst a backdrop of uncertainty and the passage of time.


Line by Line Meaning

Voilà, c'est la fin
Here we are, it's the end


Depuis le temps qu'on nous en parle
After all this time we've heard about it


Sur une plage, les genoux écorchés
On a beach, with scraped knees


L'océan dépose l'écume sur les coquilles blanches
The ocean leaves foam on the white shells


Polies par le sel
Smoothed by the salt


Le ciel est rose et silencieux
The sky is pink and silent


Et au fond un bruit blanc
And in the background, a white noise


Tout juste perceptible
Barely noticeable


Tes cheveux vermeils forment des courbes et des tresses incomprises
Your auburn hair forms curves and misunderstood braids


Tes yeux ont le visage de la nuit
Your eyes have the face of the night


J'aime que tu sois libre
I love that you are free


J'aime tes hérésies
I love your heresies


Alors je profère les litanies défendues
So I utter forbidden litanies


Je m'en moque, toi t'es ma seule église
I don't care, you're my only church


Une tresse perle de ton épaule
A braid pearls from your shoulder


Comme une pluie sur les tropiques
Like rain in the tropics


Je passe ma main sur ta nuque
I pass my hand over your nape


Aussi nue que les premiers Hommes
As naked as the first Men


Sous le pli ombragé de ton sein droit
Under the shaded fold of your right breast


Se dissimule là un grain de beauté
There hides a beauty spot


Je le sais, je le sais, je le sais, je le sais
I know it, I know it, I know it, I know it


On aperçoit le rayon vert
We catch sight of the green ray


Au loin comme un mirage
In the distance like a mirage


Et l'imprimé qui s'évapore
And the imprint that evaporates


On y croit à peine
We can hardly believe it


Mais le rayon grandit et s'approche
But the ray grows and approaches


La mer se déchaîne
The sea rages


Les vagues ont des hauteurs
The waves have heights


Que même la magie ne saurait plus deviner
That not even magic could guess anymore


On ne s'embrasse pas c'est trop peu
We don't kiss, it's too little


On se serre en symbiose
We cling in symbiosis


Valse d'atomes qui s'aimantent
Waltz of atoms magnetizing


Parce que tout va disparaître
Because everything will disappear


Je t'aime
I love you




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc
Written by: Timothee Duperray

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

m j

Voilà, c'est la fin
Depuis le temps qu'on nous en parle
Sur une plage, les genoux écorchés
L'océan dépose l'écume sur les coquilles blanches
Polies par le sel
Le ciel est rose et silencieux
Et au fond un bruit blanc
Tout juste perceptible
Tes cheveux vermeils forment des courbes et des tresses incomprises
Tes yeux ont le visage de la nuit
J'aime que tu sois libre
J'aime tes hérésies
Alors je profère les litanies défendues
Je m'en moque, toi t'es ma seule église

Une tresse perle de ton épaule
Comme une pluie sur les tropiques
Je passe ma main sur ta nuque
Aussi nue que les premiers Hommes
Sous le pli ombragé de ton sein droit
Se dissimule là
un grain de beauté
Je le sais
Je le sais, je le sais, je le sais, je le sais

On aperçoit le rayon vert
Au loin comme un mirage
Et l'imprimé qui s'évapore
On y croit à peine
Mais le rayon grandit
Et s'approche
La mer se déchaîne
Les vagues ont des hauteurs
Que même la magie ne saurait plus deviner
On ne s'embrasse pas c'est trop peu
On se serre en symbiose
Valse d'atomes qui s'aimantent
Parce que tout va disparaître
Je t'aime
🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍



Gheed

Translation in English:

And there is the end
Since the time we're being told about it
At the beach
The knees grazed
The ocean drops it foam on the white shells
Polished from the sand
The sky is rose-coloured and silent
And deep down, a white noise
All just perceptible
Your bright red hair forms misunderstood curves and plaits
Your eyes have the face of the night
I like that you are free
I like your heresies
So I hurl defended litanies
I make fun of them
You are my only church
A plait appears on your shoulder like rain in the tropics
I pass my hand over your nape as naked as the first humans
Under the crease shaded by your right breast
Is hidden, there
A grain of beauty
I know it
I know it..
I know it
We catch sight of the green flash
Far away, like a mirage
And its print which evaporates
We barely believe in it
But the ray widens
And comes closer
The sea bursts out
The waves have a height even magic could not guess
We do not kiss, that's too little
We hold each other close in symbiosis
Waltz of atoms loving each other
Because everything is going to disappear
I love you

source: https://www.musixmatch.com/lyrics/Tim-Dup/Le-visage-de-la-nuit/translation/english



Charlie lite

There is the end
Since the time we’re being told about it
At a beach
The knees grazed
The ocean drops it foam on the white shells
Polished by the salt
The sky is pink and silent
And deep down, a white noise
A Lil perceptible



All comments from YouTube:

m j

Voilà, c'est la fin
Depuis le temps qu'on nous en parle
Sur une plage, les genoux écorchés
L'océan dépose l'écume sur les coquilles blanches
Polies par le sel
Le ciel est rose et silencieux
Et au fond un bruit blanc
Tout juste perceptible
Tes cheveux vermeils forment des courbes et des tresses incomprises
Tes yeux ont le visage de la nuit
J'aime que tu sois libre
J'aime tes hérésies
Alors je profère les litanies défendues
Je m'en moque, toi t'es ma seule église

Une tresse perle de ton épaule
Comme une pluie sur les tropiques
Je passe ma main sur ta nuque
Aussi nue que les premiers Hommes
Sous le pli ombragé de ton sein droit
Se dissimule là
un grain de beauté
Je le sais
Je le sais, je le sais, je le sais, je le sais

On aperçoit le rayon vert
Au loin comme un mirage
Et l'imprimé qui s'évapore
On y croit à peine
Mais le rayon grandit
Et s'approche
La mer se déchaîne
Les vagues ont des hauteurs
Que même la magie ne saurait plus deviner
On ne s'embrasse pas c'est trop peu
On se serre en symbiose
Valse d'atomes qui s'aimantent
Parce que tout va disparaître
Je t'aime
🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍

Elili Ruty

Ce petit "je t'aime" chuchoté avant la vague m'a littéralement bouleversée. Putain c'est d'une simplicité, et pourtant si sincère. Tu nous prépares encore de beaux morceaux, et j'ai déjà hâte d'entendre celui-ci en concert !
(Et bravo au réalisateur et à l'équipe qui a fait le clip, il est sublime. Il a un petit côté "Alternate world" de Son Lux que j'adore, à découvrir pour ceux qui ne connaissent pas ^^)

Matine52

Oh que oui ce petit "je t'aime " m' a aussi prit aux tripes, a peine audible ,mais qui nous nous touche avec force.

Ludo FRANCE

Carrément d’accord avec toi

BELLOIR CHRISTIAN

Doux comme un poème violent comme le monde... merci Tim.

p 37

C'est magnifique !

Lily K

Tellement! 💛

Grégory Franco

"La mer se déchaîne, les vagues ont des hauteurs que même la magie ne saurait plus deviner. On ne s'embrasse pas, c'est trop peu, on se serre en symbiose, valse d'atomes qui s'aimantent, parce que tout va disparaître.. je t'aime"

J'ai reçu ce mot au dos d'un pola dans ma boîte au lettre avec des symboles étranges. Éclaire moi, je sais que tu es là.

Saeka Jemmy

Waouh
Le clip est magnifique
Les paroles sont magnifiques
La musique est magnifique
Tant d'émotions sont perceptibles à travers ce morceau, cette œuvre
C'est fort
Très fort
Bravo 🎩

Luciferous dusk

Ça faisait un moment que j'avais pas eu des frissons comme ça en écoutant une chanson 😍

More Comments