Links:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ulla_Meinecke
http://www.folker.de/200503/03meinecke.htm
Die Tänzerin
Ulla Meinecke Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Am Anfang war ich sicher, dass ich sie nicht mag
Sie hat so breit gegrinst, doch ihr Blick war wie durch Glas
Ihre Sätze wie Torpedos, und jedes Lachen saß
Du bist die Tänzerin im Sturm
Du bist ein Kind auf dünnem Eis
Du wirfst mit Liebe nur so um dich
Wie zum Duell sah ich sie, durch den Laden gehen
Wo die Kokser still an den Wänden stehen
Die fröhliche Wüste, wo die Barfrau sticht wie ein Skorpion
Und die Mädels wie in Zellophan, spielen alle Saxophon
Und da saß sie, rückwärts auf dem Stuhl, mit der Lehne nach vorn
Und fragt, „Was haben wir beide hier verloren?“
Du bist die Tänzerin im Sturm
Du bist ein Kind auf dünnem Eis
Du wirfst mit Liebe nur so um dich
Und immer triffst du mich
Wir fliegen beide durch die Nächte, segeln durch den Tag
Inzwischen bin ich sicher, du weißt, daß ich dich mag
Jetzt sitze ich hier neben dir, wir fahren durch die nasse Stadt
Komm, jetzt fahr'n wir deinen Tank leer!
Bis es ausgeregnet hat
Du bist die Tänzerin im Sturm
Du bist ein Kind auf dünnem Eis
Du wirfst mit Liebe nur so um dich
Und immer triffst du mich
The lyrics of "Die Tänzerin," by Ulla Meinecke, describe the singer's experience with a woman who is a bit of an enigma. At the beginning of the relationship, the singer was unsure about her feelings towards this woman, but nevertheless, they continued to spend long nights together, and even sail through the day together. The woman's demeanor is somewhat cryptic - she grins widely, but her eyes are hard to read, she speaks boldly and with precision, and her laughter strikes the singer like a torpedo: unexpected and strong.
The singer compares the woman to a dancer in a storm - graceful, but vulnerable - and to a child on thin ice - young and unprotected. Despite the potential for danger, the woman throws love around with abandon, and the singer seems to be a frequent target. In the second verse, the two women find themselves in a bar where drug-users lurk, and the atmosphere is dark and relatively surreal. Despite this, the woman remains resolutely positive, challenging the singer to question why they are there in the first place.
By the end of the song, the singer has warmed to the mystery woman's charms, and they are driving together through a rainy city. The woman's energy and passion continue to draw the singer near, and the song ends on a positive note: they will keep driving until they're out of gas, and the rain has finally cleared.
Overall, the song seems to be about the power of attraction and the allure of danger. The woman described in the song is both captivating and unpredictable, and she exposes the singer to new experiences and emotions. Ultimately, though, the singer seems to be drawn to the woman's passion for life and the excitement that comes with it.
Line by Line Meaning
Wir fliegen beide durch die Nächte, segeln durch den Tag
We are reckless and carefree, enjoying life day and night
Am Anfang war ich sicher, dass ich sie nicht mag
I was initially convinced that I didn't like her
Sie hat so breit gegrinst, doch ihr Blick war wie durch Glas
Her smile was wide, but her eyes were distant and insincere
Ihre Sätze wie Torpedos, und jedes Lachen saß
She spoke with cutting remarks that hit their mark every time
Du bist die Tänzerin im Sturm
You are wild and unpredictable, like a dancer in a storm
Du bist ein Kind auf dünnem Eis
You are in a precarious situation, like a child on thin ice
Du wirfst mit Liebe nur so um dich
You give out love generously and freely
Und immer triffst du mich
And yet, I always seem to be the one you affect the most
Wie zum Duell sah ich sie, durch den Laden gehen
I saw her walking through the club as if we were about to engage in a duel
Wo die Kokser still an den Wänden stehen
Where cocaine users lean against the walls
Die fröhliche Wüste, wo die Barfrau sticht wie ein Skorpion
The lively desert, where the bartender is fierce like a scorpion
Und die Mädels wie in Zellophan, spielen alle Saxophon
And the girls, who seem fragile and transparent, all play the saxophone
Und da saß sie, rückwärts auf dem Stuhl, mit der Lehne nach vorn
And there she sat, backwards on a chair with the backrest facing forward
Und fragt, „Was haben wir beide hier verloren?“
And she asked, 'What are we doing here?'
Inzwischen bin ich sicher, du weißt, daß ich dich mag
Now I am certain that you know I like you
Jetzt sitze ich hier neben dir, wir fahren durch die nasse Stadt
Now I sit next to you, driving through the wet city streets
Komm, jetzt fahr'n wir deinen Tank leer!
Come on, let's use up all your gas!
Bis es ausgeregnet hat
Until the rain stops pouring
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Edo Zanki, Ulla Meinecke, Vilko Zanki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@AlterWagner
Ich staune nun seit über 35 Jahren darüber, wie man mit einem derartigem Minimalismus eine solche, schon epische Stimmung erschaffen kann! Ganz groß.... und immer triffst du mich! <3
@pastorpocke8301
.....was beweist, dass man ohne moderne Technik, ohne viel Getöse, ohne großen Aufwand und viele Leute, geradezu mit schier gar nichts ein Jahrhundertwerk schaffen kann ! Es kommt auf die richtigen Töne im richtigen Moment an. Johann Sebastian Bach und Co lassen grüßen ! "Weniger ist oft mehr !" Genial gemacht von genialen Leuten ! "Wuthering Heights" von Kate Bush fällt mir auch dazu ein. Ich liebe derartige Musik ! Und habe Musik deshalb zu meinem Beruf gemacht !
@jomuc68
@@pastorpocke8301 Das ist absolut richtig, wobei zu dieser Zeit (Ende 1983 das modernste Equipment benutzt wurde, was es zu der Zeit gab! Der Yamaha DX7 da war Edo einer der ersten Nutzer, oder sowas wie ein Yamaha Rev 1 und ein Sony DRE 2000 (Hallgerät) hatten nur wenige Musiker in Deutschland). Also so ganz ohne moderne Technik war das zu der Zeit nicht. Aber was das Arrangement angeht, gebe ich Dir absolut Recht. Das war geniale Musik, mit wenig TAM TAM und es grooved bis heute noch
@anonymusum
@@pastorpocke8301 Das war damals in puncto Technik high end und sündhaft teures Studio-Equipment. Yamaha GS1 (oder GS2) und REV1 (oder Lexicon PCM70), ein TR Drumcomputer von Roland, Neumann U87 Mikrofon etc.
Das eigentliche Merkmal ist der Mut zur Lücke. Falls der Song ganz konventionell mit einer Band aufgenommen worden wäre, wäre er bei weitem nicht so stark. Aber diesen Mut und diese Fantasie beim Arrangieren muss man erst einmal haben.
@yapyapyapyapyap5901
@@jomuc68, das war kein DX-7, siehe Anonymusums Kommentar.
@jomuc68
@@yapyapyapyapyap5901 Falsch, es war ein DX7 sagt Hr. Wille ja selbst .. siehe Bericht hier, relativ weit unten https://m.maz-online.de/Lokales/Ostprignitz-Ruppin/Wittstock-Dosse/Ulla-Meinecke-begeistert-mit-Lesung-und-Gesang-im-Kino-in-Wittstock
@pc4421
Absolut geiler Song voller Dynamik, die es nicht mehr gibt. Alles wird heute komprimiert bis das der Arzt kommt. Für mich einer der besten deutschen (old skool) Songs aller Zeiten. Laut hören und selber entscheiden! Ein Meisterwerk von Edo Zanki und Ulla Meineke. So schreibt man musikalische Geschicht.
@rainerkoenders4239
Das stimmt genau so !!! Musik und Text mit Seele und Herz 🌟🌟📢📢❣❣... Liebe diese Art von Musik schon 38 Jahre ...
@donmiknelli6808
Das ist SO, SO, SO unfassbar groß und wundervoll!!! Was Ulla und Edo da geschaffen haben, ist zeitlos, ein KLASSIKER, der mich immer wieder umhaut! DANKE, DANKE, DANKE! DAS ist Musik!!!
@Oesigolfer
Und heute wird Ulla Meinecke 68 - herzlichen Glückwunsch! "Die Tänzerin" ist nach fast 40 Jahren immer noch ein Klasse Song. Zeitlos.