Links:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ulla_Meinecke
http://www.folker.de/200503/03meinecke.htm
Heißer Draht
Ulla Meinecke Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mal ein paar Blumen
Mal ein Telegramm.
Mitternacht
Und ich schreib' dir was
Doch ich schick's niemals ab
Und es kommt niemals an.
Ich geb' dir ein Zeichen
Und trotzdem weiß ich
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Ich bin ein Telefonjunkie
Ich heb' immer ab
Mitten in der Nacht
Wahrscheinlich noch im Grab.
Und das kennst du so genau
Deshalb rufst du mich an im Morgengrau'n.
Du gibst mir ein Zeichen
Doch ich werd's überseh'n
Und trotzdem weiß ich
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Ferngespräche - heißer Draht -
Du klingst so nah aus 'ner fremden Stadt.
Ferngespräche - heißer Draht -
Du klingst so nah aus 'ner fremden Stadt.
Wenn das Telefon schweigt
Weiß ich
Das bist du
Du siehst dir
Selbst beim Schlafen zu.
Kein lila regen
Es ist einfach naß
Und draußen wird's blau
Und du schaust durch das Glas.
Du gibst mir kein Zeichen
Doch ich hab's geseh'n
Und deshalb weiß ich
Daß wir beide uns doch versteh'n.
Ferngespräche - heißer Draht -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ferngespräche - heißer Draht -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ferngespräche - heißer Draht -
Nie klingst du näher
Als aus 'ner ander'n Stadt.
Ferngespräche - heißer Draht -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Da ist noch etwas
Was ich sagen kann: Mach auf
Ich bin nebenan.
The song "Heißer Draht" by Ulla Meinecke is about a long-distance relationship where the only means of communication is the telephone. The singer of the song is a self-proclaimed phone addict who always picks up the receiver regardless of the time of day. She often sends letters and telegrams, but they never seem to reach the intended recipient. Despite this, she is certain that their understanding of each other is strong even if they're distant.
The lyrics depict a scenario where the singer and her significant other are in different towns, calling each other late at night or early in the morning. They are talking on the "hotline," hoping to bridge the gap between them. The singer knows that, even if they can't see each other often, the connection they share is still powerful. She dreams of a time when they can be together in the same place, but for now, she knows that the hot wire is their lifeline.
In summary, "Heißer Draht" portrays a relationship that relies solely on long-distance communication. The singer's addiction to the phone is a result of needing to stay close to her loved one, who is far away. Despite the challenges of long-distance, she believes that their understanding of each other is real and significant.
Line by Line Meaning
Lebenszeichen dann und wann
Occasional updates on life
Mal ein paar Blumen
Sending flowers as a gesture
Mal ein Telegramm.
Sending a telegram as a means of communication
Mitternacht
Und ich schreib' dir was
Doch ich schick's niemals ab
Und es kommt niemals an.
Writing a message in the middle of the night, but not sending it out of fear
Ich geb' dir ein Zeichen
Doch du wirst's überseh'n
Und trotzdem weiß ich
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Sending a subtle sign of understanding, although it may not be noticed
Ich bin ein Telefonjunkie
Ich heb' immer ab
Mitten in der Nacht
Wahrscheinlich noch im Grab.
Being addicted to phone calls and answering even in the middle of the night
Und das kennst du so genau
Deshalb rufst du mich an im Morgengrau'n.
Being so familiar with each other's phone habits that one calls in the wee hours of the morning
Du gibst mir ein Zeichen
Doch ich werd's überseh'n
Und trotzdem weiß ich
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Receiving a sign of understanding, but still remaining oblivious and knowing it won't change their connection
Ferngespräche - heißer Draht -
Du klingst so nah aus 'ner fremden Stadt.
Long-distance conversations, feeling close even though in different cities
Wenn das Telefon schweigt
Weiß ich
Das bist du
Du siehst dir
Selbst beim Schlafen zu.
Knowing it's the other person when there's silence on the line, and imagining them watching themselves sleep
Kein lila regen
Es ist einfach naß
Und draußen wird's blau
Und du schaust durch das Glas.
Describing the mundane weather and wondering if the other person is looking out their window too
Du gibst mir kein Zeichen
Doch ich hab's geseh'n
Und deshalb weiß ich
Daß wir beide uns doch versteh'n.
Not receiving any signs, but understanding them anyway and knowing they still have a connection
Ferngespräche - heißer Draht -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Continuing to feel close despite being in a different city
Nie klingst du näher
Als aus 'ner ander'n Stadt.
Despite feeling close over the phone, the reality is that they are physically distant
Da ist noch etwas
Was ich sagen kann: Mach auf
Ich bin nebenan.
Finally revealing their proximity and asking the other person to open the door because they are nearby
Writer(s): Herwig Mitteregger, Ulla Meinecke
Contributed by Alaina K. Suggest a correction in the comments below.