He has published one book (Non si muore tutte le mattine) and seven records, the last one being Da solo, released Friday October 17th, 2008.
His musical style is heavily influenced by Tom Waits and Paolo Conte.
Dalla parte di Spessotto
Vinicio Capossela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
da appena nati dalla parte di sotto
senza colletto, senza la scrima
senza il riguardo delle bambine
Dalla parte di Spessotto
il thè di ieri riscaldato alle otto
i compiti fatti in cucina
Dalla parte di Spessotto
con la falla dentro il canotto
col doppiofondo nella giacchetta
e col grembiule senza il fiocco
timorati del domani, timorati dello sbocco
siamo dalla parte di Spessotto
Siamo la stirpe di Zorquastro
i perenni votati all'impiastro
sulla stufa asciuga l'inchiostro
dei fogli caduti nel fosso salmastro
Dalla parte della colletta
dell'acqua riusata nella vaschetta
il telefono col lucchetto
e per Natale niente bicicletta
Dalla parte di Spessotto
e se non funziona vuol dire che è rotto
dalla parte del porca vacca
e se non lo capisci allora lo spacchi
L'oscurità come un gendarme già
mi afferra l'anima
attardati qui in mezzo alla via
non siamo per Davide, siamo per Golia
Non per Davide e la sua scrima
non per i primi anche alla dottrina
con il tarlo dentro all'orecchio
la flanellosi che ci mangia al letto
con i peccati da regolare
le penitenze da sistemare
sei anni sei già perduto
e quando ti interrogano rimani muto, muto
Dalla parte di Spessotto
che non la dicono chiara, non la dicono vera
che non la dicono sincera
tienti i guai nei salvadanai
se resti zitto mai mentirai
Adamo Nobile, Carmine Quirico
Rocco Crocco e la banda Spessotto
imboscati in fondo alla stiva
negli ultimi banchi della fila
Abbagliati dalla balena
nella pancia della falena
clandestini sopra alla schiena
gettati al mare della anime in pena
evasi dal compito, evasi dall'ordine
imbrandati sotto al trastino
a giocarcela a nascondino
di soppiatto lo sguardo divino
Il paradiso nostro è questo qua
fuori dalla grazia, fuori dal giardino
fino alla notte che verrà
non siamo più figli del ciel, figli del ciel, figli del cielo
ma di quei farabutti di Adamo e di Eva
L'oscurità come un gendarme già
mi afferra l'anima
attardato qui in mezzo alla via
già mi prende e mi porta
Dalla parte di Spessotto
dalla parte finita di sotto
ma siamo tutti finiti per terra
tutti a reggerci le budella
gli ubriachi, i brutti, i dannati
ma pure i sobri, i belli, i fortunati
Quando verrà il giorno che avrò il giudizio
dirò da che parte è intricato il mio vizio
per che pena pagherò il dazio
in che risma sono dall'inizio
Da che zolla ho levato il mio canto
da che pietra ho dato fuoco al pianto
per che gelo ho sparso il mio botto
non da Davide, solo da Spessotto
Il paradiso nostro è questo qua
fino alla notte che verrà
non siamo più figli del ciel, figli del ciel, figli del cielo
non di Davide, solo di Spessotto
The song "Dalla parte di Spessotto" by Vinicio Capossela depicts a community that is marginalized and lives on the fringes of society. The lyrics describe the struggles and daily routines of the people who live "dalla parte di Spessotto," which can be translated as "on the side of Spessotto." The song speaks to the experiences of those who are born and raised in poverty, without the benefit of education, wealth, or societal norms.
The song's title is likely a reference to a specific place or neighborhood called Spessotto, as the lyrics mention the names of several individuals who are part of the "banda di Spessotto." The people from this community are described as having little in material possessions and social status, as evidenced by their lack of collars, swords, and consideration from young girls.
The song also describes how those in Spessotto make do with what they have, such as drinking tea from the previous day or doing homework in the dim light of evening. The lyrics speak of the internal struggles and fears of those living in Spessotto, such as the possibility of a bleak future and having to endure punishment for perceived sins.
Overall, "Dalla parte di Spessotto" is a poignant meditation on the experiences of those who are born into hardship and must navigate life with limited resources and opportunities. The song underscores the resilience and determination of those who live in such conditions and the necessity of finding joy and meaning in life despite the odds.
Line by Line Meaning
Siamo dalla parte di Spessotto
We are with Spessotto's side
da appena nati dalla parte di sotto
Since we were just born from the lower part
senza colletto, senza la scrima
Without collar, without sword
senza il riguardo delle bambine
Without the concern of the girls
il thè di ieri riscaldato alle otto
Yesterday's tea reheated at eight
i compiti fatti in cucina
Homework done in the kitchen
nella luce bassa della sera prima
In the low light of the previous evening
con la falla dentro il canotto
With a hole in the boat
col doppiofondo nella giacchetta
With a double bottom in the jacket
e col grembiule senza il fiocco
And with an apron without a bow
timorati del domani, timorati dello sbocco
Fearful of tomorrow, fearful of the outcome
siamo dalla parte di Spessotto
We are with Spessotto's side
sulla stufa asciuga l'inchiostro
Dries the ink on the stove
dei fogli caduti nel fosso salmastro
Of the papers fallen in the brackish ditch
della colletta
Of the collection
dell'acqua riusata nella vaschetta
Of the reused water in the bucket
il telefono col lucchetto
The phone with a lock
e per Natale niente bicicletta
And for Christmas no bicycle
e se non funziona vuol dire che è rotto
And if it doesn't work, it means it's broken
dalla parte del porca vacca
With the expression 'porca vacca' (meaning disgust and frustration)
e se non lo capisci allora lo spacchi
And if you don't understand, then you break it
L'oscurità come un gendarme già mi afferra l'anima
The darkness already grips my soul like a policeman
attardati qui in mezzo alla via
Lingering here in the middle of the street
non siamo per Davide, siamo per Golia
We are not for David, we are for Goliath
non per i primi anche alla dottrina
Not for the first ones in doctrine either
con il tarlo dentro all'orecchio
With the worm inside the ear
la flanellosi che ci mangia al letto
The flannel disease that eats us in bed
con i peccati da regolare
With sins to regulate
le penitenze da sistemare
The penances to fix
sei anni sei già perduto
You're already lost at six years old
e quando ti interrogano rimani muto, muto
And when they question you, you remain silent, silent
che non la dicono chiara, non la dicono vera
Who don't speak clearly, who don't speak truthfully
che non la dicono sincera
Who don't speak sincerely
tienti i guai nei salvadanai
Keep your troubles in the piggy bank
se resti zitto mai mentirai
If you stay quiet, you'll never lie
Adamo Nobile, Carmine Quirico
Adamo Nobile, Carmine Quirico
Rocco Crocco e la banda Spessotto
Rocco Crocco and the Spessotto gang
imboscati in fondo alla stiva
Hiding at the bottom of the hold
negli ultimi banchi della fila
In the last seats of the row
Abbagliati dalla balena
Dazzled by the whale
nella pancia della falena
In the belly of the moth
clandestini sopra alla schiena
Clandestine on the back
gettati al mare della anime in pena
Thrown to the sea of suffering souls
evasi dal compito, evasi dall'ordine
Escaped from the task, escaped from the order
imbrandati sotto al trastino
Branded under the plowshare
a giocarcela a nascondino
Playing hide and seek with it (referring to life)
di soppiatto lo sguardo divino
The divine gaze sneaks around
Il paradiso nostro è questo qua
This is our paradise
fuori dalla grazia, fuori dal giardino
Outside the grace, outside the garden
non siamo più figli del ciel, figli del ciel, figli del cielo
We are no longer children of the sky
ma di quei farabutti di Adamo e di Eva
But of those rascals Adam and Eve
finita di sotto
Finished from below
ma siamo tutti finiti per terra
But we've all ended up on the ground
tutti a reggerci le budella
All holding our guts
gli ubriachi, i brutti, i dannati
The drunkards, the ugly, the damned
ma pure i sobri, i belli, i fortunati
But also the sober, the beautiful, the lucky
Quando verrà il giorno che avrò il giudizio
When the day of judgment comes
dirò da che parte è intricato il mio vizio
I'll say on which side my vice is tangled
per che pena pagherò il dazio
For what punishment will I pay the price
in che risma sono dall'inizio
In which bundle have I been from the beginning
Da che zolla ho levato il mio canto
From which patch of land have I lifted my song
da che pietra ho dato fuoco al pianto
From which stone have I ignited my tears
per che gelo ho sparso il mio botto
For what frost have I scattered my blast
non da Davide, solo da Spessotto
Not from David, only from Spessotto
Contributed by Daniel Y. Suggest a correction in the comments below.
Helmut Locatelli
Una canzone che solo chi ha una certa età e ha vissuto in certi ambiti può capire: mi catapulta alla mia infanzia, quando molti di noi cresciuti in strada erano così, mezzi scalcinati, scarpe infangate, somari a scuola, telefono col lucchetto o addirittura senza telefono (per essere contattati si dava il numero del vicino, spesso un parente). Insomma - Viva Spessotto!
Giacomo Masi
Semplicemente un genio
meridolfi
che figata la base
Silvana De Franco
E si, siamo tutti Spessotto. Grande Vinicio!
Luciėsa Lucinda Luciia Resamunda
VISTO IL VISO
IL VISO COPERTO
NATURALE COPERTURA
UTILE
INDIVIDUANTICA
MOTIVATO IL FUOCO
ALLONTANIAMOCENE
Ginevra Salvadori
ci sta
pasticcione22
God's away on business, business.
lemmyzambu
ci assomiglia!
pasticcione22
Diciamo che la quasi totalità dell'opera di Capossela è basata sul plagio di quella di Waits
lemmyzambu
ma non è vero!