Faccia di corno
Vinicio Capossela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Affacciati alla finestra, faccia di corno
Che la cornacchia ti deve parlare
Di sorbe te l'ha fatta una collana
Adesso te la deve pizzicare

Faccia di vipera, faccia serpente
Che tu possa andartene pezzente
E bussa e bussa e arrivi fino al mio
E fa che non ci sia, che non ci sia mamma
Così la carità te la faccio io

Faccia di limite
Faccia abbattuta
Un'asina ci avevi e l'hai venduta
Adesso te ne vai tutta stracciata
In groppa solo a una capra cecata

Faccia di limite, faccia serpente
Non tieni dote e ti accontegni tanto
Ti vanti e vanti, a panza avantima da casa
Da casa tua se ne escono anche i santi

Oi faccia gialla, faccia ingiallidita
Lo so che neanche oggi tu hai mangiato
Ti prego fatti un brodo ti conviene
Che un poco di colore ti fa bene

Faccia di Cùpa, faccia impallidita
Quale quarto di luna ti ha pigliata
Sei fatta come fragola marcita
E adesso dal mio cuore
Te ne sei uscita
Sei fatta come fragola marcita




E dal cuore mio per sempre, deh
Te ne sei uscita

Overall Meaning

The lyrics of Vinicio Capossela's song "Faccia di Corno" contain a series of vivid and metaphorical descriptions directed towards someone with various negative attributes. In the first paragraph, the singer tells this person, with a horned face, to look out the window because a crow needs to speak to them about a necklace made of sorbs that they wear and that the crow must now pluck. The use of the horned face and the crow symbolize a deceitful and manipulative individual who is about to face consequences for their actions.


Moving on to the second paragraph, the singer refers to the person as having a face of a viper and a serpent, wishing them to leave in a state of poverty. The mention of knocking and the absence of their mother suggest a sense of abandonment and loneliness, contrasting with the singer's intention to provide charity in the absence of maternal care. The lines convey a sense of detachment and the harsh realities faced by the person with the serpent-like persona.


In the third paragraph, the lyrics describe the individual as having a face representing limits and being downtrodden. The reference to selling a donkey and now traveling on a goat's back in tatters implies a fall from grace and a sense of diminished status. The imagery used highlights the consequences of the person's actions, leading to a situation of degradation and dependence on a lesser form of transportation.


The fourth and final paragraph further delves into the character's deterioration, calling them by a yellowed face and mentioning their lack of nourishment. The advice to have broth for rejuvenation symbolizes a need for healing and restoration, suggesting a plea for redemption or change. The poet then refers to the individual as having a pallid face, resembling a spoiled strawberry, and expresses relief at their departure from the singer's heart, symbolizing a cleansing of toxic influences and negative energies. The recurring theme of decay and departure underscores the transformative journey of the individual, ultimately leading to their removal from the singer's innermost being.


Line by Line Meaning

Affacciati alla finestra, faccia di corno
Look out the window, horned face, as the crow must speak to you


Che la cornacchia ti deve parlare
The crow must speak to you


Di sorbe te l'ha fatta una collana
A necklace made of sorbs has been made for you


Adesso te la deve pizzicare
Now it must pinch you


Faccia di vipera, faccia serpente
Viper face, serpent face


Che tu possa andartene pezzente
So you can leave in poverty


E bussa e bussa e arrivi fino al mio
Knock and knock and come to mine


E fa che non ci sia, che non ci sia mamma
And let there be no, let there be no mother


Così la carità te la faccio io
So I'll do the charity for you


Faccia di limite
Limit face


Faccia abbattuta
Defeated face


Un'asina ci avevi e l'hai venduta
You had a donkey and you sold it


Adesso te ne vai tutta stracciata
Now you are leaving all torn


In groppa solo a una capra cecata
Riding on the back of a blinded goat


Non tieni dote e ti accontegni tanto
You don't keep a dowry and you settle for so little


Ti vanti e vanti, a panza avantima da casa
You boast and brag, belly full of food from home


Da casa tua se ne escono anche i santi
Even the saints leave your house


Oi faccia gialla, faccia ingiallidita
Oh yellow face, jaundiced face


Lo so che neanche oggi tu hai mangiato
I know you haven't eaten today either


Ti prego fatti un brodo ti conviene
Please make yourself a broth, it's good for you


Che un poco di colore ti fa bene
A little color does you good


Quale quarto di luna ti ha pigliata
Which quarter of the moon has caught you


Sei fatta come fragola marcita
You are like a rotten strawberry


E adesso dal mio cuore te ne sei uscita
And now you have left my heart


E dal cuore mio per sempre, deh te ne sei uscita
And from my heart forever, oh you have left




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: VINICIO CAPOSSELA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Kirito Kirigaya

Meravigliosa.

MARISA FRUGUGLIETTI A TUTTI Fruguglietti

Ti ascolto x ore,....fascinosocantanatura

MARISA FRUGUGLIETTI A TUTTI Fruguglietti

Bella

More Versions