He has published one book (Non si muore tutte le mattine) and seven records, the last one being Da solo, released Friday October 17th, 2008.
His musical style is heavily influenced by Tom Waits and Paolo Conte.
La notte è bella da soli
Vinicio Capossela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A questo paese non ci sta nessuno
Si arrabbiano le gatte con i cani
La gatta vince, la gatta vince
Si sente lontano lu lupo mannaro
Per la paura mi so' scantato
Poi il rumore dell'acqua e delle fontane
M'hanno fatto compagnia
M'hanno fatto compagnia
La notte è bella sola sola
La notte è bella sola sola
The lyrics of Vinicio Capossela's song "La notte è bella da soli" capture the essence of the beauty and solitude of the night. The first verse conveys the idea that in this particular place, no one is around. The line, "A questo paese non ci sta nessuno" (In this town, nobody is there) emphasizes the emptiness and tranquility of the surroundings. The following line, "Si arrabbiano le gatte con i cani" (Cats get angry with dogs), portrays a sense of tension and unpredictability in this deserted place. However, it is the cat who triumphs in this unusual conflict: "La gatta vince, la gatta vince" (The cat wins, the cat wins).
The second verse introduces a touch of fear and mystique with the mention of the howling werewolf: "Si sente lontano lu lupo mannaro" (The werewolf is heard from afar). The singer admits to being scared: "Per la paura mi so' scantato" (I got scared because of fear). Yet, he finds solace in the sounds of the water and fountains: "Poi il rumore dell'acqua e delle fontane, m'hanno fatto compagnia" (Then, the noise of the water and fountains kept me company). These natural sounds, amidst the silence of the night, bring comfort and companionship to the singer.
Line by Line Meaning
La notte è bella sola sola
The night is beautiful all alone
A questo paese non ci sta nessuno
There is nobody in this town
Si arrabbiano le gatte con i cani
Cats get angry with dogs
La gatta vince, la gatta vince
The cat wins, the cat wins
Si sente lontano lu lupo mannaro
The werewolf can be heard from far away
Per la paura mi so' scantato
I got scared out of fear
Poi il rumore dell'acqua e delle fontane
Then the sound of water and fountains
M'hanno fatto compagnia
Kept me company
Poi il rumore dell'acqua e delle fontane
Then the sound of water and fountains
M'hanno fatto compagnia
Kept me company
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: VINICIO CAPOSSELA, MATTEO SALVATORE, OTELLO PROFAZIO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
juliadeangelis
Canzone pubblicata nella storia narrata "I cerini di Santo Nicola" ... capolavoro indiscusso. Grazie Vinicio, ci vediamo presto a Banja Luka
Cinzia Vidali
Non manca nemmeno il lupo mannaro in questo pezzo di acque e oscurità
MARISA FRUGUGLIETTI A TUTTI Fruguglietti
Nn sei altro che un giorno notturno sano