In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Au parc Monceau
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les enfants sages ont des cerceaux
Au fil de l'eau, dissimulйs dans les roseaux
On entend piailler les oiseaux
Le Parc Monceau, petit morceau de mon histoire
Le vieux monsieur des balanзoires, les cygnes noirs
La ville йtait а l'autre bout du monde entre le lac et la Rotonde...
Au Parc Monceau, entre les grilles et les arceaux
Les cours d'histoire avaient bon dos
Prиs du mйtro, elle m'attendait sans dire un mot
J'ai pris sa main comme un cadeau
Le Parc Monceau, premier baiser de mon histoire
Sur un des bancs d'une allйe noire, un peu d'espoir
La peur, la folle envie d'oublier l'heure
Ma main posйe contre son cњur...
Au Parc Monceau, entre les grilles et les arceaux
Le bonheur a fait son berceau
Pour nos seize ans, la pyramide et ses mille ans
Nous avait cachйe des passants
Un parc en France, petit morceau de mon enfance
Oщ j'ai trouvй l'adolescence, un jour de chance
Un square, bien а l'abri dans ma mйmoire
Quand j'y retourne par hasard...
Au Parc Monceau, entre les grilles et les arceaux
Entre les gardes et les landaus
Au Parc Monceau, entre les fleurs et les moineaux
Les cours d'histoire avaient bon dos.
The song "Au Parc Monceau" by Yves Duteil talks about his memories associated with the Parc Monceau. The verse "Between the gates and the arbors, the well-behaved children have hoops, along the water hidden in the reeds, you can hear the birds chirping" depicts the park's serenity, and the children's laughter creating a harmonious atmosphere. The park is not just a physical space but signifies deeper connotations of joy specifically, childhood happiness.
The verse "The Parc Monceau, a small piece of my story, the old man on the swings, the black swans. The city was at the other end of the world between the lake and the Rotunda" talks about how the park played a crucial role in the singer's life. From the aesthetics of the park to the old man on the swings, everything is still etched in his memories. The park is a tangible display of the singer's life, at one point in time particulary in his adolescence. This feeling of nostalgia is emphasized as he talks about the city being at the other end of the world, which shows his emotional attachment to the park and how it played a crucial role in his formative years.
Lastly, the verse "At Parc Monceau, between the gates and the arbors, happiness has found its cradle. For our sixteenth year, the pyramid and its thousand years had hidden us from the passersby" depicts a major milestone. This verse signifies how the park helped to create long-lasting memories, and how it instigated a sense of joy in the singer's life.
Line by Line Meaning
Au Parc Monceau, entre les grilles et les arceaux
At Parc Monceau, between the gates and trellises
Les enfants sages ont des cerceaux
Well-behaved children have hula hoops
Au fil de l'eau, dissimulés dans les roseaux
By the water's edge, hidden in the reeds
On entend piailler les oiseaux
Hearing the birds chirping
Le Parc Monceau, petit morceau de mon histoire
Parc Monceau, a small part of my history
Le vieux monsieur des balanзoires, les cygnes noirs
The old man on the swings, the black swans
La ville était а l'autre bout du monde entre le lac et la Rotonde...
The city seemed far away, between the lake and Rotunda
Les cours d'histoire avaient bon dos
History class was a good excuse
Près du métro, elle m'attendait sans dire un mot
Near the metro, she waited for me silently
J'ai pris sa main comme un cadeau
I took her hand like a gift
Le Parc Monceau, premier baiser de mon histoire
Parc Monceau, the site of my first kiss
Sur un des bancs d'une allée noire, un peu d'espoir
On a bench in a dark alley, a glimmer of hope
La peur, la folle envie d'oublier l'heure
The fear, the crazy desire to forget time
Ma main posée contre son cœur...
My hand on her heart...
Le bonheur a fait son berceau
Happiness made its cradle there
Pour nos seize ans, la pyramide et ses mille ans
For our sixteenth birthday, the pyramid with its thousand years
Nous avait cachée des passants
Hid us from the passersby
Un parc en France, petit morceau de mon enfance
A park in France, a small piece of my childhood
Où j'ai trouvé l'adolescence, un jour de chance
Where I found adolescence, a lucky day
Un square, bien à l'abri dans ma mémoire
A square, safely kept in my memory
Quand j'y retourne par hasard...
When I happen to return there...
Entre les gardes et les landaus
Between the guards and baby carriages
Entre les fleurs et les moineaux
Between the flowers and the sparrows
Les cours d'histoire avaient bon dos.
History class was still a good excuse.
Contributed by Grayson R. Suggest a correction in the comments below.
Todd McMullen
Quelle fierté d'avoir de la poésie mise en musique inscrite dans le patrimoine français.
Mathilde LELIEVRE
Un bijou
eunice louis
Un très beau poème!
veronique Leblond
magnifique
veronique Leblond
cette chanson est ma nouvelle obsession