Virages
Yves Duteil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mes paupières s'alourdissent un peu
Mais dans un kilomètre ou deux
Après le virage, au village, dans un petit bar
Il y a du feu
Toi tu dors depuis l'autoroute
Fatiguée, énervée sans doute
Plus qu'un kilomètre, peut-être, et puis du café
Auprès du feu
Je regarde un instant vers toi
Tu es presque appuyée sur moi
Un virage à droite, un peu sec, qui te plaque à moi
Je voudrais que ce virage n'en finisse pas
Je redresse, doucement, sans à-coups
Ton visage sur mon cou...

Passeront les jours et les semaines et les années
Tant que je t'aurai à mes côtés
Dans chacun des gestes de la vie
Je t'aimerai aussi...

Dans une heure on y verra mieux
Le brouillard se dissipe un peu
L'essuie-glace passe et repasse en laissant des traces
Devant mes yeux
Des lumières au travers des phares
Le village et là-bas le bar
Retenant ta tête, je m'arrête sur le bas-côté
Près du café
Et dans un bruissement d'abeilles
Le silence peu à peu t'éveille
Je me sens vidé, fatigué mais si près de toi
Je voudrais que ce voyage n'en finisse pas
Tu souris, brusquement, sans un mot
Ta main glisse dans mon dos...

Passeront les jours et les semaines et les années
Tant que je t'aurai à mes côtés




Dans chacun des gestes de la vie
Je t'aimerai aussi...

Overall Meaning

The lyrics of Yves Duteil's song Virages describe a car journey in which the singer is driving with their loved one next to them. The journey is symbolized by the winding road and the "virages", or curves, that they encounter along the way. The song creates a sense of intimacy and closeness between the two individuals as they drive together through the night. The singer's deep love for their partner is expressed in the lines "Passeront les jours et les semaines et les années/Tant que je t'aurai à mes côtés" (Days, weeks, and years will pass/As long as I have you by my side).


The sense of transience and impermanence that can be felt during a long journey is also expressed in the lyrics, as the driver notes that "Passeront les jours" (Days will pass) and that the fog will eventually clear. The song captures the fleeting, ephemeral nature of life and the importance of cherishing the time we have with those we love.


Line by Line Meaning

Mes paupières s'alourdissent un peu
I'm getting a little sleepy


Mais dans un kilomètre ou deux
But in a kilometer or two


Après le virage, au village, dans un petit bar
After the turn, in the village, in a small bar


Il y a du feu
There's a fire burning


Toi tu dors depuis l'autoroute
You've been sleeping since the highway


Fatiguée, énervée sans doute
Tired, probably annoyed


Plus qu'un kilomètre, peut-être, et puis du café
Just one more kilometer, maybe, and then some coffee


Auprès du feu
By the fire


Je regarde un instant vers toi
I glance at you for a moment


Tu es presque appuyée sur moi
You're almost leaning on me


Un virage à droite, un peu sec, qui te plaque à moi
A sharp right turn that presses you against me


Je voudrais que ce virage n'en finisse pas
I wish this turn would never end


Je redresse, doucement, sans à-coups
I slowly straighten out, without any jerking


Ton visage sur mon cou...
Your face against my neck...


Passeront les jours et les semaines et les années
Days, weeks, and years will pass


Tant que je t'aurai à mes côtés
As long as I have you by my side


Dans chacun des gestes de la vie
In every gesture of life


Je t'aimerai aussi...
I will love you too...


Dans une heure on y verra mieux
In an hour we'll see better


Le brouillard se dissipe un peu
The fog is clearing up a bit


L'essuie-glace passe et repasse en laissant des traces
The windshield wiper passes and leaves marks


Devant mes yeux
In front of my eyes


Des lumières au travers des phares
Lights shining through the headlights


Le village et là-bas le bar
The village and over there the bar


Retenant ta tête, je m'arrête sur le bas-côté
Holding your head, I stop on the side of the road


Près du café
Close to the café


Et dans un bruissement d'abeilles
And with a buzzing of bees


Le silence peu à peu t'éveille
Silence gradually wakes you up


Je me sens vidé, fatigué mais si près de toi
I feel drained, tired but so close to you


Je voudrais que ce voyage n'en finisse pas
I wish this trip would never end


Tu souris, brusquement, sans un mot
You suddenly smile without a word


Ta main glisse dans mon dos...
Your hand slides down my back...




Contributed by Savannah F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@mounamoon9050

Mes paupières s'alourdissent un peu
Mais dans un kilomètre ou deux
Après le village, au virage, dans un petit bar
Il y a du feu
Toi tu dors depuis l'autoroute
Fatiguée, énervée sans doute
Plus qu'un kilomètre, peut-être, et puis du café
Auprès du feu
Je regarde un instant vers toi
Tu es presque appuyée sur moi
Un virage à droite, un peu sec, qui te plaque à moi
Je voudrais que ce virage n'en finisse pas
Je redresse, doucement, sans à-coups
Ton visage sur mon cou
Passeront les jours et les semaines et les années
Tant que je t'aurai à mes côtés
Dans chacun des gestes de la vie
Je t'aimerai aussi
Passeront les jours et les semaines et les années
Tant que je t'aurai à mes côtés
Dans chacun des gestes de la vie
Je t'aimerai aussi
Dans une heure on y verra mieux
Le brouillard se dissipe un peu
L'essuie-glace passe et repasse en laissant des traces
Devant mes yeux
Des lumières au travers des phares
Le village et là-bas le bar
Retenant ta tête, je m'arrête sur le bas-côté
Près du café
Et dans un bruissement d'abeilles
Le silence peu à peu t'éveille
Je me sens vidé, fatigué mais si près de toi
Je voudrais que ce voyage n'en finisse pas
Tu souris, brusquement, sans un mot
Ta main glisse dans mon dos
Passeront les jours et les semaines et les années
Tant que je t'aurai à mes côtés
Dans chacun des gestes de la vie
Je t'aimerai aussi
Passeront les jours et les semaines et les années
Tant que je t'aurai à mes côtés
Dans chacun des gestes de la vie
Je t'aimerai aussi
Passeront les jours et les semaines et les années
Tant que je t'aurai à mes côtés
Dans chacun des gestes de la vie
Je t'aimerai aussi



All comments from YouTube:

@samuelhaddab

Magnifique texte, construit sur un instant de vie de quelques secondes tout au plus.
Un chef-d'œuvre

@jean-christopheazerty9984

Quel bonheur d'écouter y.duteil. ses chansons ne vieillissent pas. J'adore 😍😍😍😍.

@user-yt6un3jk7z

Ma chanson préférée d Yves Duteil

@danielblaze4112

Ah ces jolis petits moments fugaces dont nous aimerions qu'ils ne finissent pas, comme il dit dans la chanson !

@rod1700

Dans les années 70, il y avait Duteil et Caradec avec de superbes textes et musiques, heureusement l'un des deux est toujours là. J'adorais les deux.

@michellelelous2139

Quelle chance vous avez Yves de vivre un si bel amour et quelle chance pour nous de pouvoir vous écouter le chanter aussi merveilleusement.
Merci, toutes vos chansons sont des instants de bonheur.

@karinedupont705

Mon enfance à l'époque j'avais 5 ans quand j'écoute cette chanson quelle belle époque c'est insouciance ça me manques terriblement on était content avec le peu qu'on avait j'ai besoin d'écouter cette chanson c'est du passé mais ça me fait avancer aussi

@michelclovisgarabedian5301

Si ça peut vous consoler, vous n’êtes pas la seule . J’avais 12 ans et quand on a connu cette époque,aujourd’hui est une torture

@karinedupont705

Mon Dieu mon enfance j'adore les années 70 extraordinaire

@patrickherveou7518

belle chanson, rythme, mélodie , tempo, paroles, tout y est...! !!!

More Comments

More Versions