In December 2009, they released an album 0. as a limited release of 500 copies in Aomori. Since the album created a lot of buzz and they were flooded with inquiries, they eventually released the album nationwide as 0.6.
As the intense worldview of their lyrics grabbed the attention of listeners with quick ears, they made a major debut with 爆弾の作り方 (How to Make a Bomb) released from Sony Music Associated Records in June 2010.
“a band led by Hiromu Akita from Aomori”
It was the only information officially shared about the band, but they have expanded their fan base by word of mouth, mostly through the Internet, to such an extent that their latest album ねえママ あなたの言うとおり (Hey Mom, It's Just as You Say) went up to number 8 in the Oricon weekly album chart.
When performing live, they have a unique style where they play behind a screen that covers the whole stage and projects various images to go along with the music. Their shows have been much talked about, and some say it gives the audience a sense of watching a film and enjoying live music at the same time.
They are also known as their music videos with CG animation and have won a variety of awards worldwide.
In 2010, their music video for 夏を待っていました ("Waiting for the Summer") won the Excellence Award at the 14th Japan Media Arts Festival. amazarashi’s 夏を待っていました and サカナクション's アルクアラウンド were the only music videos that won the awards that year.
Furthermore, they have attracted interest throughout the world as they won prizes at Annecy International Animated Film Festival (originally a part of Cannes Film Festival) in France, SIGGRAPH ASIA 2011 (the world’s biggest computer graphics event), one dot zero 2011 (a digital animation festival in London), and more.
More info can be found on their official homepage at http://www.amazarashi.com.
さよならごっこ -acoustic ver-
amazarashi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
明滅繰り返す人々の影
ゴムの匂いと空気の湿り気
静寂と呼ぶには、はなはだ多弁
したがって 定まらぬ視点
星を滑って 東北に流転
蛾が群がって どうせ無駄だって
夢に焼け落ちて あとは何もねえ
此岸の終わりの夕景
地球の裏の荒野へ
早く連れてってくれ
夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付
それを踏んづけて明日へ
気管支炎の音符で
血を吐くまでは歌え
放射状 北の山背
そこに咲いた花でさえ
冒涜は許されて
僕は舌打ちをしたこの街へ
いや、舌打ちしたのは街の方で
砂場に子供らの神話体系
その一粒ごと神は宿って
絡まって 切れぬ社会性
みだりに越えて 唾を吐き掛け
我が塞がって 来世疑って
無様に燃えて あとは何もねえ
獣と人の分岐点 命にたかる銀蠅
精子は霊地の巡礼
死ぬには早い降雪
国道沿いのラブホテル
トワイライト純潔で
言葉足らずの夜明け
吃音的な世の果て
それを飲み込んでは咽せる
結露に滴るカーテン
命が今焼け落ちて
車道に冬の銀河系
トラックの荷台に跨がって
歳月が通り過ぎた
交差点で横転して 血を流していた
窓越しにそれを見ていたら
命がじりじりと焦げる音を聞いた
スピードと摩擦 火花を散らして
スピードと摩擦 内臓を焦がして
体内に発車の汽笛
血液は逃避の路線
旅立っては近づいて
離れてくのはどうして?
苛立ちは尚叫んで
ひび割れた今日の風景
地表にうがつささくれ
二月は無垢な難破船
スピードと摩擦 内臓を焦がして
The lyrics of "Sayonara Gokko - acoustic ver." by Amazarashi depict a city illuminated by flickering streetlights and the shadows of people passing by. The air is humid, and the scent of rubber fills the surroundings, creating an atmosphere of restlessness and discomfort. The singer observes this scene with an indeterminate perspective and wonders about the purpose and fate of the moths gathering there. Eventually, he expresses his sense of hopelessness, feeling stuck with a useless train ticket and watching the sunset of this world.
The second verse delves deeper into the implications of society's structure and restrictions on individual freedom. The singer mentions the mythical worldview of children and how they are imbued with a seed of god on every grain of sand in a sandbox. However, as they grow up, their social personality becomes tangled with societal norms, making it more difficult to speak up against them or to cross over to a different perspective. The result is that the singer finds himself trapped and unable to trust in the next life, burning alive without any answers.
Overall, the song appears to evoke a powerful sense of disillusionment and hopelessness about contemporary society, making it a haunting and thought-provoking piece of music.
Line by Line Meaning
切れかけた街灯に照らされて
Illuminated by flickering streetlights that are about to go out
明滅繰り返す人々の影
People's shadows repeating in the flickering light
ゴムの匂いと空気の湿り気
The smell of rubber and the dampness in the air
静寂と呼ぶには、はなはだ多弁
To call it silence, would be overly verbose
したがって 定まらぬ視点
Therefore, an uncertain perspective
星を滑って 東北に流転
Sliding through the stars and wandering to the northeast
蛾が群がって どうせ無駄だって
The moths are gathering, even though it's a futile effort
夢に焼け落ちて あとは何もねえ
Going up in flames with dreams, and there is nothing left
行き先のない乗車券
A ticket without a destination
此岸の終わりの夕景
A sunset at the end of this shore
地球の裏の荒野へ
To the wilderness on the other side of the earth
早く連れてってくれ
Please take me there quickly
夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付
A dog's bone in the summer garden, with dates of death piling up
それを踏んづけて明日へ
Stepping on it to move towards tomorrow
気管支炎の音符で
With notes of bronchitis
血を吐くまでは歌え
Sing until you cough up blood
放射状 北の山背
Radiating, the northern mountain ridge
そこに咲いた花でさえ
Even the flowers blooming there
冒涜は許されて
Are allowed to be defiled
僕は舌打ちをしたこの街へ
I clicked my tongue towards this town
いや、舌打ちしたのは街の方で
No, it's the town that is clicking its tongue at me
砂場に子供らの神話体系
In the sandbox, children's mythological systems
その一粒ごと神は宿って
God resides in every single grain
絡まって 切れぬ社会性
Entangled, unbreakable sociality
みだりに越えて 唾を吐き掛け
Spitting on it arbitrarily as I cross over
我が塞がって 来世疑って
I am locked up, doubting the next world
無様に燃えて あとは何もねえ
Burning disgracefully, and there is nothing left
獣と人の分岐点 命にたかる銀蠅
The point of divergence between beasts and humans, silver flies hovering over life
精子は霊地の巡礼
Sperm is a pilgrimage to the sacred land
死ぬには早い降雪
Snowfall too early to die by
国道沿いのラブホテル
A love hotel along the highway
トワイライト純潔で
Pure as twilight
言葉足らずの夜明け
A dawn with insufficient words
吃音的な世の果て
The end of a stuttering world
それを飲み込んでは咽せる
Swallowing it and choking
結露に滴るカーテン
Curtains dripping with dewdrops
命が今焼け落ちて
Life is currently going up in flames
車道に冬の銀河系
A winter galaxy on the road
トラックの荷台に跨がって
Straddling the back of a truck
歳月が通り過ぎた
The years have passed
交差点で横転して 血を流していた
Overturned at the intersection, bleeding
窓越しにそれを見ていたら
If you were watching that through the window
命がじりじりと焦げる音を聞いた
You would hear the sound of life burning up slowly
スピードと摩擦 火花を散らして
Speed and friction, scattering sparks
スピードと摩擦 内臓を焦がして
Speed and friction, burning up internal organs
体内に発車の汽笛
A departing whistle inside my body
血液は逃避の路線
Blood vessels are a route of escape
旅立っては近づいて
Leaving yet drawing closer
離れてくのはどうして?
Why are we growing apart?
苛立ちは尚叫んで
Frustration still screams out
ひび割れた今日の風景
Today's cracked landscape
地表にうがつささくれ
A burr on the surface of the earth
二月は無垢な難破船
February is a pure shipwreck
スピードと摩擦 内臓を焦がして
Speed and friction, burning up internal organs
Lyrics © null
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
八目鰻丸
憂鬱が風に散らばり
吹き溜まって影になる
僕らの足音は 無用を饒舌に諭す
君の瞳の深さを覗き見て狼狽える
望みなどあったでしょうか
この行く先には
戯けて笑うのは この道が暗いから
灯りを灯すのに 僕がいるでしょう
さよならごっこは慣れたもんさ
でも手を振ったら泣いちゃった
僕らの真っ赤な悲しみが
暮れる 暮れる そして夜が来る
当たり前にやってくる明日なら
「生きたい」なんて言わなかった
よせばいいのに夢見てしまう
未来 未来 君のせいなんだ
Anrie Gambilous
The OP and the Ed are pretty lit
The visuals reaaly satifies me, better with 1:00 and 1:14
I like the way their eyes has light, Dororo's was slow to fade but Hyakkimaru's disappeared soon after it came
Praying for them to be well until the end. Cross fingers it's a happy ending.
Bassem Sands
For those of you who may not know, the director of this ED, Osamu Kobayashi, has just passed away. May he rest in peace.
ayanami.
rip.
Popcycle
RIP
ImDION
Rip o7
Phoenix 8569
the moment i heard sayonara in the song immediately when to the comments and now im sad
Hemanth Malakar
May his soul rest in peace
Maddog Basil
By far one of the best japanese anime endings I've witnessed in 2019
Seriously dororo was one of the best anime I watched in 2019
I felt like crying throughout the story
Italian guy
2019 really was a great year, Dororo and Vinland Saga
Keo
I was literally scared to finish this anime when i first got into it. I was anxious when i arrived at the 20th Ep.
ANSHU GARG
@Mysticon Jedi Yeah
Now some people are thinking about it when looking for samurai anime