Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sardinia Memories
Geoffrey Oryema Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ka atamo piri
Lapal cwinya iya weng maada
An apo ikare ma yam con wa
Mato Kongo iyi harms club

Ka atamo piri anyaka we iya ton maada
An we apo weyi ya ikare ma yam con wa
Mato Kongo iyi Sardinia

Sardinia i miya para mada para me silver spring
Sardinia i miya para mada lutuwa do in i wako akumu tutwal

Ka aneno bwonyo ni am apo pi Sardinia
An apo we kara ma yam con wa rwate iyi Sardinia
Nino ducu ki diwoo kara ma Nene an
Aceto iyi silver spring

Overall Meaning

The lyrics of "Sardinia Memories" by Geoffrey Oryema evoke a strong sense of nostalgia and longing for a place that holds special memories. The first verse describes the feeling of being far away from home: "Ka atamo piri" roughly translates to "I am here, my heart is there." The following lines mention a place called Lapal, and the desire to return there: "Lapal cwinya iya weng maada / An apo ikare ma yam con wa." Lapal may refer to a town or village in Uganda, where Oryema is from. The next line, "Mato Kongo iyi harms club", hints at a specific memory or experience that the singer had in Lapal – possibly a night out at a club called Mato Kongo.


The second verse continues the theme of yearning for a special place, with the repeated phrase "Sardinia i miya para mada" ("Sardinia, my beloved place"). Sardinia is an island in Italy known for its picturesque beaches and rugged landscapes, but it's unclear if that's the specific Sardinia that Oryema is referring to. The next line – "lutuwa do in i wako akumu tutwal" – translates to "I left my sorrows and worries behind," perhaps suggesting that the memories of Sardinia bring comfort and joy. The final lines of the song are a bit more cryptic: "Ka aneno bwonyo ni am apo pi Sardinia / An apo we kara ma yam con wa rwate iyi Sardinia / Nino ducu ki diwoo kara ma Nene an / Aceto iyi silver spring." It's possible that "bwonyo" refers to a spirit or deity worshipped in Uganda, and "Nino ducu ki diwoo" may be a phrase in Luo, Oryema's native language. The reference to "silver spring" could be a symbolic or literal nod to purity and renewal.


Line by Line Meaning

Ka atamo piri
I remember


Lapal cwinya iya weng maada
The way the wind blew


An apo ikare ma yam con wa
On the day I left


Mato Kongo iyi harms club
Harms club in Congo


Ka atamo piri anyaka we iya ton maada
I remember how the wind blew forcefully


An we apo weyi ya ikare ma yam con wa
On that day I departed


Mato Kongo iyi Sardinia
Sardinia in Congo


Sardinia i miya para mada para me silver spring
Sardinia is like a bright memory or silver spring


Sardinia i miya para mada lutuwa do in i wako akumu tutwal
Sardinia is like translucent water that calms the soul


Ka aneno bwonyo ni am apo pi Sardinia
I clearly remember when I was in Sardinia


An apo we kara ma yam con wa rwate iyi Sardinia
The day I left Sardinia


Nino ducu ki diwoo kara ma Nene an
I was never going to return there


Aceto iyi silver spring
A place like a silver spring




Writer(s): Geoffrey Oryema, Kanza Pascal Lokua

Contributed by Landon K. Suggest a correction in the comments below.

Acholi Princess


on Land Of Anaka

The Lyrics are Real !

Art is spiritual insight from the spiritual realm by those who are Talented!

The land of Anaka was a place of Darkness! Death! Despair! Even the Dead did not die! They wandered spiritually within the land!

He is asking Obiga to show him the way in this Darkness!

Rest In peace Ladin!

Acholi Princess


on Kel Kweyo

Great Great Master of the Spiritual Music of Acholi

Acholi Princess


on See Me Lakayana

Spiritual Sounds!
Spiritual Art!
Spiritual feels!
Rest in Peace!