Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Yamore
Salif Keita Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je t’aime mi amoré menebêff fie
Ene le arabylyla to much

Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a ná nifon
Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
Rile enela munuku mo sô
Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
Nanana nekona, dê I lêlê fon

Je t’aime mi amoré menebêff fie Nê comf fop ach ari



Ene le arabylyla to much Xurin né bi feu J t’aim

Un tem fé, si un tem fê
No também viver sem medo e confians
Num era mais bisonho
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
E na mente CE esvitayada
Temporal talvez ta mainar
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormenta
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormenta

Je t’aime mi amoré menebêff fie Boi nhat zefiu, ermãos
Ene le arabylyla to much Boi etud nhiafieu, la paz

Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
Ahaha rilê ene La munuku mo sô
In deburu ieu kordaine
Sank é noite a namo a cantor
Ê enela mulnuku mo sol
Yo sakenem mo sol

Un tem fé, si un tem fê
No também viver sem medo e confians
Num era mais bisonho
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
E na mente CE esvitayada
Temporal talvez ta mainar

Overall Meaning

The lyrics to Salif Keita's song Yamore present a story of love, resilience and hope. The chorus "Je t'aime mi amoré menebêff fie" translates to "I love you my beloved, do not be afraid". The song tells the story of two lovers who are facing challenges and uncertainties, but their love for each other helps them to overcome their struggles.


The verses are sung in a mixture of different languages, including Mandinka and Portuguese, which adds to the richness and diversity of the song. The lyrics talk about the importance of living without fear and having faith in oneself and one's relationship. The lines "Nosso amor ta vins cansando de ser luta e resistencia" which translates to "Our love is getting tired of being a fight and a resistance" poignantly convey the idea that love is not always easy, but it is worth fighting for.


Overall, the lyrics to Yamore are a beautiful expression of the power of love to help people overcome life's challenges and find hope in difficult times.


Line by Line Meaning

Je t’aime mi amoré menebêff fie
I love you my beloved, my heart is overflowing


Ene le arabylyla to much
I am lost in Arabian nights, it's too much for me


Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a ná nifon
Forgive me, forgive me for what I am about to do to you


Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
Your love is like sweet coffee, it makes me weak and happy


Rile enela munuku mo sô
The little things make me happy


Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
I want to have a dream with you, where there is no sorrow or pain


Nanana nekona, dê I lêlê fon
We are together now, let's enjoy the moment


Un tem fé, si un tem fê
We have faith, we have hope


No também viver sem medo e confians
We can also live without fear and doubt


Num era mais bisonho
It's not so naive anymore


Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
Our childlike eyes are starting to shine with innocence again


E na mente CE esvitayada
And in our minds, we are free


Temporal talvez ta mainar
Time might be slowing down


Na brandura y calmaria
In the gentleness and calmness


Nosso amor ta vins cansando
Our love is getting tired


De ser luta e resitencia
From being a fight and resistance


Pa sobreviver nas tormenta
To survive in the storms


Boi nhat zefiu, ermãos
The night is our friend, brothers


Boi etud nhiafieu, la paz
The stars are our guide, to peace


Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
We were chatting, enjoying each other's company


Ahaha rilê ene La munuku mo sô
We were laughing, the little things make us happy


In deburu ieu kordaine
In the depths of my heart


Sank é noite a namo a cantor
Without the night, there is no music


Ê enela mulnuku mo sol
And the little things make me happy


Yo sakenem mo sol
Your love makes me happy




Contributed by Scarlett J. Suggest a correction in the comments below.

Moaba


on Tono

These lyrics dont sound anything like whats being sung-Backing or lead

Bocar


on Tekere

C'est de la merde cette traduction
C'est faux !

Flo


on Bolon

Original africa lyrics
https://youtu.be/YOrQjpD4dLY

Baye Fall


on Sanni Kegniba (Sanni The Beautiful)

https://youtu.be/YWb-6GejO1E

Nqobile Sibiya


on Seydou

Can somebody translate this song for me into English plz. Tnx

Lucy Lucy Crystal Dio


on Sada

This song is not Sada. I´d like the lyric from Sada song please

Lucy Lucy Crystal Dio


on Sada

This song is not Sada. I´d like the lyric from Sada song please.

More Versions