Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Die Tänzerin
Ulla Meinecke Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wir fliegen beide durch die Nächte, segeln durch den Tag
Am Anfang war ich sicher, dass ich sie nicht mag
Sie hat so breit gegrinst, doch ihr Blick war wie durch Glas
Ihre Sätze wie Torpedos, und jedes Lachen saß

Du bist die Tänzerin im Sturm
Du bist ein Kind auf dünnem Eis
Du wirfst mit Liebe nur so um dich
Und immer triffst du mich




Wie zum Duell sah ich sie, durch den Laden gehen
Wo die Kokser still an den Wänden stehen
Die fröhliche Wüste, wo die Barfrau sticht wie ein Skorpion
Und die Mädels wie in Zellophan, spielen alle Saxophon
Und da saß sie, rückwärts auf dem Stuhl, mit der Lehne nach vorn
Und fragt, „Was haben wir beide hier verloren?“

Du bist die Tänzerin im Sturm
Du bist ein Kind auf dünnem Eis
Du wirfst mit Liebe nur so um dich
Und immer triffst du mich

Wir fliegen beide durch die Nächte, segeln durch den Tag
Inzwischen bin ich sicher, du weißt, daß ich dich mag
Jetzt sitze ich hier neben dir, wir fahren durch die nasse Stadt
Komm, jetzt fahr'n wir deinen Tank leer!
Bis es ausgeregnet hat

Du bist die Tänzerin im Sturm
Du bist ein Kind auf dünnem Eis
Du wirfst mit Liebe nur so um dich
Und immer triffst du mich

Overall Meaning

The lyrics of "Die Tänzerin," by Ulla Meinecke, describe the singer's experience with a woman who is a bit of an enigma. At the beginning of the relationship, the singer was unsure about her feelings towards this woman, but nevertheless, they continued to spend long nights together, and even sail through the day together. The woman's demeanor is somewhat cryptic - she grins widely, but her eyes are hard to read, she speaks boldly and with precision, and her laughter strikes the singer like a torpedo: unexpected and strong.


The singer compares the woman to a dancer in a storm - graceful, but vulnerable - and to a child on thin ice - young and unprotected. Despite the potential for danger, the woman throws love around with abandon, and the singer seems to be a frequent target. In the second verse, the two women find themselves in a bar where drug-users lurk, and the atmosphere is dark and relatively surreal. Despite this, the woman remains resolutely positive, challenging the singer to question why they are there in the first place.


By the end of the song, the singer has warmed to the mystery woman's charms, and they are driving together through a rainy city. The woman's energy and passion continue to draw the singer near, and the song ends on a positive note: they will keep driving until they're out of gas, and the rain has finally cleared.


Overall, the song seems to be about the power of attraction and the allure of danger. The woman described in the song is both captivating and unpredictable, and she exposes the singer to new experiences and emotions. Ultimately, though, the singer seems to be drawn to the woman's passion for life and the excitement that comes with it.


Line by Line Meaning

Wir fliegen beide durch die Nächte, segeln durch den Tag
We are reckless and carefree, enjoying life day and night


Am Anfang war ich sicher, dass ich sie nicht mag
I was initially convinced that I didn't like her


Sie hat so breit gegrinst, doch ihr Blick war wie durch Glas
Her smile was wide, but her eyes were distant and insincere


Ihre Sätze wie Torpedos, und jedes Lachen saß
She spoke with cutting remarks that hit their mark every time


Du bist die Tänzerin im Sturm
You are wild and unpredictable, like a dancer in a storm


Du bist ein Kind auf dünnem Eis
You are in a precarious situation, like a child on thin ice


Du wirfst mit Liebe nur so um dich
You give out love generously and freely


Und immer triffst du mich
And yet, I always seem to be the one you affect the most


Wie zum Duell sah ich sie, durch den Laden gehen
I saw her walking through the club as if we were about to engage in a duel


Wo die Kokser still an den Wänden stehen
Where cocaine users lean against the walls


Die fröhliche Wüste, wo die Barfrau sticht wie ein Skorpion
The lively desert, where the bartender is fierce like a scorpion


Und die Mädels wie in Zellophan, spielen alle Saxophon
And the girls, who seem fragile and transparent, all play the saxophone


Und da saß sie, rückwärts auf dem Stuhl, mit der Lehne nach vorn
And there she sat, backwards on a chair with the backrest facing forward


Und fragt, „Was haben wir beide hier verloren?“
And she asked, 'What are we doing here?'


Inzwischen bin ich sicher, du weißt, daß ich dich mag
Now I am certain that you know I like you


Jetzt sitze ich hier neben dir, wir fahren durch die nasse Stadt
Now I sit next to you, driving through the wet city streets


Komm, jetzt fahr'n wir deinen Tank leer!
Come on, let's use up all your gas!


Bis es ausgeregnet hat
Until the rain stops pouring




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Edo Zanki, Ulla Meinecke, Vilko Zanki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions