ボリビア―野性的で冴えてる連中
佐野元春 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ボリビアから来た小さな天使
列を成して歩いてくる
マリンバの音にかこまれて
何もかもがぼやけていく
かわいらしいダイヤモンド
真夏でも真冬でも
黒いウールに抱かれて
誰よりも強く踊っている
すべてがここで終わるはずないのさ
すべてが終わりなわけじゃないのさ
野生的で冴えてる連中
滅びるまで抱きしめあう
野生的で冴えてる連中
その静かな瞳に映るのは何?
おかしな髪型のボードレール
街の灯かりにしがみつく
ゆかいな気持ちに疲れて
くだばりやがれと口ごもる
すべてがここで終わるはずないのさ
すべてが終わりなわけじゃないのさ
野生的で冴えてる連中
滅びるまで抱きしめあう
野生的で冴えてる連中
その静かな瞳に映るのは何?
野生的で冴えてる連中
滅びるまで抱きしめあう




野生的で冴えてる連中
その静かな瞳に映るのは何?

Overall Meaning

The song "ボリビア―野性的で冴えてる連中" by 佐野元春 tells the story of a small angel coming from Bolivia, walking in a procession while surrounded by the sound of marimba. Everything becomes blurry as they approach. The lyrics describe the angel as a cute diamond, always dancing fiercely, even when wrapped in black wool, regardless of the season. The recurring theme is that everything shouldn't end here, and it's not the end. The wild and lively individuals embrace each other until they perish. The song questions what is reflected in their quiet eyes.


The lyrics also mention a character with a peculiar hairstyle reminiscent of Baudelaire, clinging to the city's lights. Despite feeling tired from the joyous atmosphere, they mutter "go to hell." The song suggests that everything shouldn't end here and is not the end, echoing the idea of the wild and vibrant individuals embracing each other until the end. The question remains - what is reflected in their quiet eyes?


Line by Line Meaning

ボリビアから来た小さな天使
A little angel who came from Bolivia


列を成して歩いてくる
Walking in formation, one after another


マリンバの音にかこまれて
Surrounded by the sound of marimba


何もかもがぼやけていく
Everything becomes blurred


かわいらしいダイヤモンド
Lovely diamond


真夏でも真冬でも
In summer or in winter


黒いウールに抱かれて
Embraced by black wool


誰よりも強く踊っている
Dancing stronger than anyone


すべてがここで終わるはずないのさ
Nothing should end here


すべてが終わりなわけじゃないのさ
It doesn't mean everything is over


野生的で冴えてる連中
Wild and brilliant bunch


滅びるまで抱きしめあう
Embracing each other until the end


その静かな瞳に映るのは何?
What is reflected in those quiet eyes?


おかしな髪型のボードレール
Baudelaire with a strange hairstyle


街の灯かりにしがみつく
Clutching onto the city lights


ゆかいな気持ちに疲れて
Tired from the cheerful feeling


くだばりやがれと口ごもる
Muttering curses under the breath


野生的で冴えてる連中
Wild and brilliant bunch


滅びるまで抱きしめあう
Embracing each other until the end


野生的で冴えてる連中
Wild and brilliant bunch


その静かな瞳に映るのは何?
What is reflected in those quiet eyes?


野生的で冴えてる連中
Wild and brilliant bunch


滅びるまで抱きしめあう
Embracing each other until the end


野生的で冴えてる連中
Wild and brilliant bunch


その静かな瞳に映るのは何?
What is reflected in those quiet eyes?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 元春 佐野

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions