Members:
Noriyuki Higashiyama (東山紀之, Higashiyama Noriyuki, born September 30, 1966). He has an official position in Johnny & Associates.
Kazukiyo Nishikori (錦織一清, Nishikiori Kazukiyo, born May 22, 1965). The leader.
Katsuhide Uekusa (植草克秀, Uekusa Katsuhide, born July 24, 1966). Married with two sons, one of whom is in Johnny's Jr.
ミッドナイト・ロンリー・ビーチサイド・バンド
少年隊 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
海にこぼれてる
パーティ脱け出たふたりの
uhm シルエット
風を抱く君のサマードレス
波音を相手に もすこし
ふたりで踊ろう
キールのグラスを車のルーフに
空に吹くよ 口笛を
僕は君の
ルンバ サンバ ボサノバ
チャチャチャ
ミッドナイト・ロンリー・
ビーチサイド・バンド
ほほえみが少しでも
続くように かなでる
僕を変えたのは君だよ
クールなリトル・ドンファン
貝殻(かいがら)みたいに内気な
uhm マーメイド
いきなり君に出逢ってから
ヨコハマまで 送るから
もすこし君と
ルンバ サンバ ボサノバ
チャチャチャ
ミッドナイト・ロンリー・
ビーチサイド・バンド
その髪を抱きしめて
いられたら いいのさ
寒くないかい?
西風は 9月の海
ルンバ サンバ ボサノバ
チャチャチャ
ミッドナイト・ロンリー・
ビーチサイド・バンド
ほほえみが少しでも
続くように かなでる
ヘッドライトのシャンデリア
もすこし君と
ルンバ サンバ ボサノバ
チャチャチャ
ミッドナイト・ロンリー・
ビーチサイド・バンド
今君がつぶやいた
その先を 聞かせて
The song is about a couple who sneak away from a party to dance on the beach under the moonlight. The gentle lights of a nearby bistro softly illuminate the beach as two silhouettes sway to the sound of the waves. The girl wears a summer dress that flutters in the breeze, as the boy admires her, they surrender to the romantic atmosphere.
As they enjoy their time together, the boy sings about how the girl has changed him, and how he wishes the moment could last forever. They dance to the rhythms of the rumba, samba, bossa nova, and cha-cha-cha, all the while under the spell of the magical night on the beach.
The song ends with the girl speaking softly and the boy asking her to tell him more about herself. The song is a beautiful depiction of the romance and magic of summertime love.
Line by Line Meaning
ビストロの灯りが静かに
The light of the bistro quietly spills out onto the ocean
海にこぼれてる
And flows onto the sea
パーティ脱け出たふたりの
Two people escaped from the party
uhm シルエット
Their silhouette in the dark
風を抱く君のサマードレス
Your summer dress embraces the wind
波音を相手に もすこし
To the sound of the waves, let's dance a little
ふたりで踊ろう
Let's dance together
キールのグラスを車のルーフに
Put the glasses of beer on the car roof
あずけて シューズ脱ぎ捨てて
Entrust them there and take off our shoes
空に吹くよ 口笛を
Whistle to the wind in the sky
僕は君の
I'm your
ルンバ サンバ ボサノバ
Rumba, samba, bossa nova
チャチャチャ
Cha cha cha
ミッドナイト・ロンリー・
Midnight lonely
ビーチサイド・バンド
Beachside band
ほほえみが少しでも
So that even a little smile
続くように かなでる
Continues, let's play music
僕を変えたのは君だよ
You're the one who changed me
クールなリトル・ドンファン
Cool little Don Juan
貝殻(かいがら)みたいに内気な
Like a shy shell
uhm マーメイド
A mermaid, uhm
いきなり君に出逢ってから
Ever since I suddenly met you
ヨコハマまで 送るから
I'll send you to Yokohama
もすこし君と
With you, a little more
ルンバ サンバ ボサノバ
Rumba, samba, bossa nova
チャチャチャ
Cha cha cha
ミッドナイト・ロンリー・
Midnight lonely
ビーチサイド・バンド
Beachside band
その髪を抱きしめて
Embrace that hair
いられたら いいのさ
If only we could stay like this
寒くないかい?
Are you cold?
西風は 9月の海
The west wind blows on the September sea
今君がつぶやいた
What you murmured just now
その先を 聞かせて
Tell me what comes next
ヘッドライトのシャンデリア
Headlights are like chandeliers
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 珍化 康
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@stardust444
少年隊大好きです。
その中でもこの曲は別格。
若い頃の大好きな彼とのデートが目に浮かびます。
ホントお洒落な曲です。
私は横浜辺りをイメージしています。
@myroom924
懐かしい💓兄が❗️持ってたBest Of 少年隊のCDにこの曲入ってて❣️よく聴かせてもらいました🤗
@GSGExtreme44
Love this! Heard this when I lived in Sagamihara, Japan 1987!
@greentea2268
この曲、大好きです!あの頃の夏は平和でした…アップしてくださり有難うございます♪
@user-hn5mm1cy1l
此れですね、ニッキとカッチャンがYOUTUBEで言ってた曲。
@imirinpen
この歌大好き~
カセットテープが擦り切れるまで
聴きまくったな
@user-uf9sj2hx8o
この曲の限定盤35thベストの今の声で歌ったものが聴きたいです!
@user-ld6cl3vc8m
この歌好きなんですけど、通常版35thベストCDに入ってない~😭😭