かえりの港
春日八郎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

島へ寄らずに このままゆこか
沖の鴎よ 情あるならヨー
伝えておくれ 愛しあの娘は

愛しあの娘は かえりの港

海の男は 情に弱い
俺もお前も 島で育ったヨー
鴎じゃないか 逢ってゆきたい
逢ってゆきたい かえりの港

赤い夕日が 岬に昏れて
幼馴染の 島の燈台灯がヨー




恋しゅてならぬ 久し振りだね
久し振りだね かえりの港

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Kaeri no Minato" or "The Returning Port" by Haruo Kasuga. The song is about a sailor who missed his chance to see a girl he loves on an island when he passed by without stopping at the port. He asks the seagulls to pass on his message to her, that he still loves her. The sailor, like many other sailors, is weak to emotions and he and the girl were both raised on the island. The sailor wants to meet her again at the returning port where they last saw each other.


The lyrics convey a deep sense of longing, regret, and passion for lost love. The sailor missed his chance with the girl he loves, and he wants to tell her how much she still means to him. The seagulls represent the sailor's desire to communicate his message to the girl even though he can't be with her physically.


Overall, the song is a poignant reflection on the fleeting nature of love, the heartache of missed opportunities, and the deep emotional connection that can arise between people, even when physically separated. It highlights the fragility of human emotions and the power of love to endure even when it seems lost.


Line by Line Meaning

島へ寄らずに このままゆこか
Shall we continue straight without stopping by the island?


沖の鴎よ 情あるならヨー
Oh seagull on the sea, if you have compassion, please convey my message.


伝えておくれ 愛しあの娘は
Please tell her that I love that girl.


愛しあの娘は かえりの港
That beloved girl is waiting for me at the port of return.


海の男は 情に弱い
Men of the sea are weak in emotions.


俺もお前も 島で育ったヨー
Both you and I grew up on the island.


鴎じゃないか 逢ってゆきたい
Isn't that a seagull? I want to meet it.


逢ってゆきたい かえりの港
I want to meet her at the port of return.


赤い夕日が 岬に昏れて
The red sunset is fading on the cape.


幼馴染の 島の燈台灯がヨー
Oh, the lighthouse on the island, where my childhood friend lives.


恋しゅてならぬ 久し振りだね
It's been a long time since we've seen each other, not as lovers though.


久し振りだね かえりの港
It's been a long time since I returned to the port of return.




Contributed by Jayce W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-zf7xk7cp5v

歳を経て
春日節に
はまりけり
美声の歌声に聴き惚れております。

@sumiko.k6245

春日さんの歌声に朝から
酔わせて頂いています💗

@user-iz4iy6pz2j

藤島さんもいいけど春日さんもこの歌はいいですね

@user-in9eo4cu2r

昔の彼氏に、似ていてああ思い出します。パパさんにそっくり逢いたいなぁ〰〰

More Versions