Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Fascino
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E tu che bevi
mi guardi un piede nudo
Mi sollevi
Che fascino
Malizia nel tuo sguardo pollici ne
Se fossero così
le mie mattine
ma non posso
C'è un grande amore eterno come un sasso
che mi riempe il cuore anche adesso
Perché non posso perdere per te
Ma non voglio
sciupare tutto quanto io non voglio
il punto fermo mio è solo lei
E vive ormai serena e sa
che mai potrei lasciarla mai
Perché il mio mondo intero è lei
Una sottoveste
di seta rosa
le formi femminili
che bella cosa
che fascino
mi schiacci un occhio e ridi pollici ne
se fossero così
le mie mattine
che bello ma
Ma non posso
su fondo scivoloso dentro un fosso
cadere in acqua è sufficiente a un passo
rischiare non mi sento non potrei
ma non voglio
sciupare tutto quanto io non voglio
il punto fermo mio è solo lei
che vive ormai serena e sa
che mai potrei lasciarla mai
perché il mio mondo intero è lei.
The lyrics of the song "Fascino" by Adriano Celentano tell the story of a man who is enticed by the seductive charm of a woman he sees. He describes the scene of her drinking a glass of milk while he notices her exposed foot. He is captivated by her beauty and how she looks at him with mischief in her eyes. The man imagines how wonderful it would be if every morning he had such a beautiful sight to behold. However, he confesses that he cannot lose his true love for her, who has filled his heart with an eternal and unbreakable love.
The man is aware of how tempting and alluring the woman is, but he doesn't want to risk everything he has for someone who is probably just a momentary pleasure. He values the love he shares with his partner, and his loyalty to her is unwavering. The lyrics of the song portray the idea that even though there are many temptations that could sway us away from our loved ones, true love should be the guide that makes us stick to our commitment.
Line by Line Meaning
Un bicchier di latte
A glass of milk
E tu che bevi
And you, drinking it
mi guardi un piede nudo
You look at my bare foot
Mi sollevi
You lift me up
Che fascino
How charming
Malizia nel tuo sguardo pollici ne
Mischief in your glance, thumb up
Se fossero così
If only
le mie mattine
My mornings
che bello Sai
It would be so beautiful
ma non posso
But I can't
C'è un grande amore eterno come un sasso
There's a great love, eternal as a rock
che mi riempe il cuore anche adesso
That still fills my heart
Perché non posso perdere per te
Because I can't lose everything for you
Ma non voglio
But I don't want to
sciupare tutto quanto io non voglio
Spoil everything I don't want to
il punto fermo mio è solo lei
My firm point is only her
E vive ormai serena e sa
And now she lives serenely and knows
che mai potrei lasciarla mai
That I could never leave her
Perché il mio mondo intero è lei
Because my whole world is her
Una sottoveste
A slip
di seta rosa
Of pink silk
le formi femminili
The feminine shapes
che bella cosa
How beautiful
che fascino
How charming
mi schiacci un occhio e ridi pollici ne
You wink and laugh with a thumb up
se fossero così
If only
le mie mattine
My mornings
che bello ma
It would be so beautiful but
Ma non posso
But I can't
su fondo scivoloso dentro un fosso
On a slippery bottom into a ditch
cadere in acqua è sufficiente a un passo
Falling in water just one step away
rischiare non mi sento non potrei
I don't feel like taking risks, I couldn't
ma non voglio
But I don't want to
sciupare tutto quanto io non voglio
Spoil everything I don't want to
il punto fermo mio è solo lei
My firm point is only her
che vive ormai serena e sa
And now she lives serenely and knows
che mai potrei lasciarla mai
That I could never leave her
perché il mio mondo intero è lei.
Because my whole world is her
Contributed by Noah E. Suggest a correction in the comments below.