Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Il Re Degli Ignoranti
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
facendo cosa tu stai?!
Perché ti agiti così?
Se non sai cosa vuoi tu...
parlato:
"Professore!"
Che cos'è una finta questa lotta che fate
tanto per alleggerirvi un po' da quella noia che vi sta
squagliando, sì?
parlato:
"Senti, ve, non ci rompere i coglioni!"
"Cazzo vuole questo!"
Ma si lo so: una lotta è sempre un bello passatempo
se non altro ci dà l'illusione di sentirci in qualche modo
costruttivi anziché fantasticare le solite cazzate... no?
parlato:
"Va' a fanculo!"
Comunque anche se la vostra, non è stata che una finta
sappiate che del buono c'era in quella finta,
ma tutto il resto era finto, sì,
perché nessuno aveva cogliuto
il vero senso della lotta
ma io che sono il re degli ignoranti...; sì io,
io conosco questo senso e non l'ho dimenticato
mentre invece voi
a furia di studiar
solo con la mente
avete tutti smarrito la via del cuor
restando lì
a scavar nel vuoto
mentre i vostri padri
con la scure in mano
distruggevano
la saggezza dei vostri nonni.
Non è soltanto di spazio che avete bisogno
ma del respiro delle pietre con le quali si è interrotto
un dialogo antico oppure di udire il brontolio di un tuono lontano
o il rumore di un torrente che fa rotolare i sassi
ecco di cosa avete bisogno: dell'arte... dell'arte di tutto ciò
che era bello, prima che i vostri padri la distruggessero per
regalarvi una Ferrari...
Quando noi ignoranti
eravamo di più
in quel tempo ricordo che
tutto era più bello
e le vecchie strade libere
dalla schiavitù delle automobili
quando l'acqua del mar
era limpida e blu
ed era bello passeggiar dentro quella città
che dovete voi
ricostruire prima che:
parlato:
"Gli studenti devono avere la capacità
di concretizzare le loro proteste,
di realizzare modi e sedi d'incontro
delle loro rappresentanze
con le istituzioni che
a loro volta sapranno
meglio ascoltare e comprendere le
loro richieste".
prima che tardi troppo sia...
è ora che voi cominciate
a studiare anche col cuore
e coi muscoli del corpo
non soltanto con la mente...
formerete un movimento di scienziati e di artigiani
coro:
Hei!
e gli architetti
coro:
muratori e falegnami
e tutti quanti faran parte
coro:
parte dell'osteria dell'arte
e l'unica violenza di voi studenti
coro:
per mutar le leggi ingiuste
sarà solamente un bel silenzio
coro:
sarà solamente un bel silenzio
The lyrics of Adriano Celentano's song Il Re Degli Ignoranti address the contrasting lifestyles and values between the youth and their predecessors. The opening lines criticize students for their lack of focus and direction, highlighting that they are lost and unsure of what they want, which is causing them to be anxious. The singer suggests that their fighting and protesting may be nothing more than a "Fuoco di Puglia" or a "pretend battle" intended to relieve the boredom that they feel.
Celentano then goes on to contrast the youth with the older generations, who were not highly educated but had a stronger connection to their hearts and traditions. He explains that theirs was not just a physical space but also a mental space, a space of calm and inner peace. For Celentano, the youth have lost this connection because of their excessive focus on studying and their lack of physical involvement. He proposes that the youth should reconnect with their heritage by embracing art and other forms of traditional knowledge, rather than simply striving to excel in their studies. The lyrics then suggest that the youth should come together in a non-violent movement, seeking to change the unjust laws that govern them.
Overall the song critiques the youth's lack of direction and connection to their heritage while also suggesting that they can reconnect with their traditions and affect change through peaceful movements.
Line by Line Meaning
Tu non studi più!
You're not studying anymore!
facendo cosa tu stai?!
What are you doing?!
Perché ti agiti così?
Why are you so agitated?
Se non sai cosa vuoi tu...
If you don't know what you want...
parlato:
spoken:
"Professore!"
"Professor!"
Che cos'è una finta questa lotta che fate
This fight you're having, what's the point?
o forse, o forse come si dice, è solo un fuoco di Puglia
Or maybe, as they say, it's just a minor conflict
tanto per alleggerirvi un po' da quella noia che vi sta
Just to ease your boredom
squagliando, sì?
Dissipating, right?
parlato:
spoken:
"Senti, ve, non ci rompere i coglioni!"
"Listen, don't annoy us!"
"Cazzo vuole questo!"
"What does he want?"
Ma si lo so: una lotta è sempre un bello passatempo
Yes, I know: fighting is always a good pastime
se non altro ci dà l'illusione di sentirci in qualche modo
At least it gives us the illusion of feeling in some way
costruttivi anziché fantasticare le solite cazzate... no?
Constructive rather than fantasizing about the usual stuff... right?
parlato:
spoken:
"Va' a fanculo!"
"Go to hell!"
Comunque anche se la vostra, non è stata che una finta
Anyway, even if your fight was just a sham
sappiate che del buono c'era in quella finta,
Know that there was some good in that fake,
ma tutto il resto era finto, sì,
But everything else was fake, yes,
perché nessuno aveva cogliuto il vero senso della lotta
Because no one grasped the true meaning of the fight
ma io che sono il re degli ignoranti...; sì io,
But I, who am the king of the ignorant... yes, I,
io conosco questo senso e non l'ho dimenticato
I know this meaning and I haven't forgotten it
mentre invece voi a furia di studiar
While you, on the other hand, by studying too much
solo con la mente avete tutti smarrito la via del cuor
Have all lost the path of the heart by using only your minds
restando lì a scavar nel vuoto
Staying there digging into emptiness
mentre i vostri padri con la scure in mano
While your fathers with axes in hand
distruggevano la saggezza dei vostri nonni.
Destroyed the wisdom of your grandparents.
Non è soltanto di spazio che avete bisogno
It's not just space that you need
ma del respiro delle pietre con le quali si è interrotto
But the breath of the stones that were interrupted
un dialogo antico oppure di udire il brontolio di un tuono lontano
An ancient conversation or hearing the rumble of distant thunder
o il rumore di un torrente che fa rotolare i sassi
Or the noise of a torrent that rolls the stones
ecco di cosa avete bisogno: dell'arte... dell'arte di tutto ciò
That's what you need: art... the art of everything
che era bello, prima che i vostri padri la distruggessero per regalarvi una Ferrari...
That was beautiful, before your fathers destroyed it to give you a Ferrari...
Quando noi ignoranti eravamo di più
When we ignorant people were more numerous
in quel tempo ricordo che tutto era più bello
I remember that everything was more beautiful at that time
e le vecchie strade libere dalla schiavitù delle automobili
And the old streets free from the slavery of cars
quando l'acqua del mar era limpida e blu
When the sea water was clear and blue
ed era bello passeggiar dentro quella città
And it was nice to stroll through that city
che dovete voi ricostruire prima che
That you have to rebuild before
parlato:
spoken:
"Gli studenti devono avere la capacità
"Students must have the ability,
di concretizzare le loro proteste,
To concretize their protests,
di realizzare modi e sedi d'incontro delle loro rappresentanze
To create ways and locations for their representatives to meet
con le istituzioni che a loro volta sapranno
With the institutions that in turn will know
meglio ascoltare e comprendere le loro richieste".
Better listen and understand their requests".
prima che tardi troppo sia...
Before it's too late...
è ora che voi cominciate a studiare anche col cuore
It's time for you to start studying with your heart too
e coi muscoli del corpo non soltanto con la mente...
And with your muscles, not just with your mind...
formerete un movimento di scienziati e di artigiani
You'll form a movement of scientists and artisans
coro: Hei!
Chorus: Hey!
e gli architetti
And the architects
coro: muratori e falegnami
Chorus: Bricklayers and carpenters
e tutti quanti faran parte
And everyone will be part of it
coro: parte dell'osteria dell'arte
Chorus: Part of the art tavern
e l'unica violenza di voi studenti
And the only violence of you students
coro: per mutar le leggi ingiuste
Chorus: To change unjust laws
sarà solamente un bel silenzio
Will be just a beautiful silence
coro: sarà solamente un bel silenzio
Chorus: will be just a beautiful silence
Contributed by Maya M. Suggest a correction in the comments below.
Roro' 78
Uno così nn nascerà più... Un vero mito.
Твой Друг
Люблю этот альбом за его довольно странную и необычную музыку. Слушаю его постоянно и всегда в нём открываю что-то интересное.
Silvia Colombo
Un album attualissimo
Nonostante siano passati già trent'anni
Tyler iX
Letto di foglie racconta un atto sessuale con una dolcezza e un amore imparagonabili. Una poesia...
Giuseppe Giannotta
Adriano Celentano.
Il profeta!!
Unico personaggio capace di prevedere il futuro.
Grande,Grandissimo.
Viktoria Shapovalova 99
слушала это в 2010 году и у нас был этот альбом на диске
KAMII
It is real music. Magical Celentano voice! The music and the songs fill the air like a beautiful aroma! Thank maestro Celentano. You are prince of the music!
Antonio Bonaffini
già 30 anni fa le sue parole erano avanti....sei un grande artista e un grande uomo....
Dominique Nobile
e veramente un grande!!! che piacere ascoltare le sue canzoni!
Robert Turtle
30 anni dopo... Sempre un grande album.