Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Il Seme Del Rap
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mocciosi che ci
Rompono i coglioni col "rap"
Trrr... sono convinti che i ragazzi bevono
Tutto con il "rap"
Senza poi contare che sono loro i primi
Niente ai bei messaggi che vi danno
..................................
Erano in fasce quando io cominciai
..................................
A brontolare in questo modo che ora
Chiamano "rap"
..................................
Non capivano un tubo di quel che cantavo
Dopo dopo ci
Spieghi mi dicevano i fans
..................................
..................................
..................................
..................................
Non sapevano che nel sound di quegli
"All right"
..................................
Si nascondesse il "seme del rap"
Oh santo cielo!
..................................
..................................
Ai ai smai senflecs eni go for doing peso ai
Prisencolinensinainciusol "All right"
Verra' un giorno che gli indiani scende
Ranno dai colli emi
Diranno
Dove sono questi quattro mocciosi che
Fingono
Gli diro' penna bianca stai calmo sul
Cavallo non tutti i
"Rapper sono falsi come pensi tu"
Si sa che alcunl..... per amore del successofan
Delle gran cazzate per ottenere un
Applauso in piu'
Sono come degli alberi senza radici che
Al minimo soffio
Divento van giu'
Si sa che alcunl..... per amore del successofan
Delle gran cazzate per ottenere un
Applauso in piu'
Sono come degli alberi senza radici che
Al minimo soffio
Divento van giu'
The song "Il Seme Del Rap" by Adriano Celentano is about the emergence of rap music in Italy and how it is misunderstood by the older generation. The lyrics speak of "four kids" who annoy and frustrate the singer with their constant "rap" music, which they believe is what young people want to hear. However, the singer notes that the same kids who claim to understand what is popular among youth are also the ones who do not believe in the "beautiful messages" that rap music has to offer.
The lyrics continue with the singer reflecting on his own early days of "brontolando," or grumbling and complaining, which is now known as rap. He notes that even his fans at the time did not fully understand what he was singing about but would later come to appreciate it. The song then mentions the phrase "Prisencolinensinainciusol," a made-up word that Celentano coined in a previous song as a parody of English and American pop music.
Towards the end of the song, the singer looks towards the future and envisions a day when the younger generation will have moved on from rap music, and it will be the "Indiani" who will come down and wonder where all the "four kids" have gone. The singer then implores the listeners to be cautious of those who create "gran cazzate," or great lies, in the pursuit of applause, as they are like trees without roots that will fall down at the slightest gust of wind.
Line by Line Meaning
Da dove saltano fuori questi quattro
Mocciosi che ci
Rompono i coglioni col "rap"
Where do these four brats come from
Who bother us
With their "rap"?
Trrr... sono convinti che i ragazzi bevono
Tutto con il "rap"
Trrr... they believe that young people consume
Everything with "rap"
Senza poi contare che sono loro i primi
A non crederci per
Niente ai bei messaggi che vi danno
Moreover, they are the first ones
Who do not believe in
The beautiful messages they give you
Erano in fasce quando io cominciai
A brontolare in questo modo che ora
Chiamano "rap"
They were in diapers when I started
To grumble in this way that they now
Call "rap"
Non capivano un tubo di quel che cantavo
Dopo dopo ci
Spieghi mi dicevano i fans
They did not understand a thing of what I was singing
Later, fans would ask me to explain
And then they would understand
Non sapevano che nel sound di quegli
"All right"
Si nascondesse il "seme del rap"
Oh santo cielo!
They didn't know that in the sound of those
"All right"
The "seed of rap" was hidden
Oh my goodness!
Ai ai smai senflecs eni go for doing peso ai
Prisencolinensinainciusol "All right"
Ai ai smai senflecs eni go for doing peso ai
Prisencolinensinainciusol "All right"
Verra' un giorno che gli indiani scende
Ranno dai colli emi
Diranno
Dove sono questi quattro mocciosi che
Fingono
One day the Indians will come down
From the hills and say
Where are these four brats
Pretending?
Gli diro' penna bianca stai calmo sul
Cavallo non tutti i
"Rapper sono falsi come pensi tu"
I'll tell them white feather, calm down on your
Horse, not all
"Rappers are fake like you think"
Si sa che alcunl..... per amore del successofan
Delle gran cazzate per ottenere un
Applauso in piu'
It is known that some...
For the love of success
Say great nonsense to get
An extra applause
Sono come degli alberi senza radici che
Al minimo soffio
Divento van giu'
They are like trees without roots
That at the slightest wind
Fall down
Si sa che alcunl..... per amore del successofan
Delle gran cazzate per ottenere un
Applauso in piu'
It is known that some...
For the love of success
Say great nonsense to get
An extra applause
Sono come degli alberi senza radici che
Al minimo soffio
Divento van giu'
They are like trees without roots
That at the slightest wind
Fall down
Contributed by Lily C. Suggest a correction in the comments below.