Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Quel punto
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ci sarà pure
Un motivi ci sarà
Perché sei nata
Diversa da me
E perché mai proprio in quel
punto lì...
La pipì
Ah! Ah! Ah!
Un motivo ci sarà
Se i tuoi capezzoli
Li amo più dei miei
Piango non per me ma
Per gli amici miei
Se vi amate tutte quante
Fra di voi
Dimmi un po' che cosa ne
Sarà di noi
Piango non per me
Ma forse più per te
E piango anche per chi la luce
Non vedrà
Poiché nel buio di quel punto
Resterà
Gli uomini già scarseggiano
E tu somigli di più sempre de più
A un gallo
Che non canterà
Rimpiangerai quegli attimi fra le lenzuola
Quando tu ed io eravamo diversi
Quando di me ti piaceva ciò che tu non
Hai...
Forse è per questo che io sono nato
Cosa mai farò senza di te...
Non me la sento di amare uno che in
Quel punto...
È uguale a me
La notte è buia
E tu non sei con me
E i marciapiedi
Son pieni di quei maschi
Che vi han fregato
La femminilità
Donne perfette tranne
In quel punto lì...
Ah! Ah! Ah!
Tentato io sarei
Ma che sorpresa avrò
Quando la spoglierò
Oh Oh Oh Oh Oh...Gallo
Oh Oh Oh Oh Oh...Gallo
Rimpiangerai quegli attimi fra le
Lenzuola
Quando tu ed io eravamo diversi
Quando di me ti piaceva ciò che tu non
Hai...
Ed è per questo che io sono nato
Cosa mai farò senza di te
Non me la sento di amare uno che in
Quel punto lì...
È uguale a me
"Quel Punto" is a song by Adriano Celentano that talks about how we are all different and unique, but at the same time, we all share something in common that connect us: our physical anatomy. The lyrics describe how some men reject women because of their genitalia, either because it's different or because it's not aesthetically pleasing, and how this rejection causes pain and loneliness. Celentano also talks about how this rejection affects men who love these women and how it will also affect the women who were rejected. The song's lyrics convey a message against discrimination and prejudice, and how it can hurt individuals and society as a whole.
The song starts with Celentano questioning the reason for the differences between individuals and why some people are born with different physical attributes. He then mentions a specific "point" referring to the female genitalia where women are often judged and rejected by men. He adds how this rejection can cause pain not just for women but also for the men who love them. Celentano describes how some men choose to leave their partners for this reason and how it changes these women's lives, causing them to feel incomplete and lonely. The song is also about how people should look beyond appearances and accept each other for who they are.
Line by Line Meaning
Ci sarà pure
There must be
Un motivi ci sarà
A reason there must be
Perché sei nata
Why you were born
Diversa da me
Different from me
E perché mai proprio in quel
And why exactly in that
punto lì...
Exact spot there...
proprio in quel punto dove fai
Exactly in that spot where you pee
La pipì
Pee
Ah! Ah! Ah!
Ha! Ha! Ha!
Se i tuoi capezzoli
If your nipples
Li amo più dei miei
I love them more than mine
Piango non per me ma
I cry not for myself but
Per gli amici miei
For my friends
Se vi amate tutte quante
If you all love each other
Fra di voi
Amongst yourselves
Dimmi un po' che cosa ne
Tell me what will happen
Sarà di noi
To us
Ma forse più per te
But perhaps more for you
E piango anche per chi la luce
And I cry for those who the light
Non vedrà
Will not see
Poiché nel buio di quel punto
Since in the darkness of that spot
Resterà
They will remain
Gli uomini già scarseggiano
Men are already scarce
E tu somigli di più sempre de più
And you look more and more
A un gallo
Like a rooster
Che non canterà
That will not sing
Rimpiangerai quegli attimi fra le lenzuola
You will regret those moments between the sheets
Quando tu ed io eravamo diversi
When you and I were different
Quando di me ti piaceva ciò che tu non
When you liked in me what you did not
Hai...
Have...
Forse è per questo che io sono nato
Maybe this is why I was born
Cosa mai farò senza di te...
What will I ever do without you...
Non me la sento di amare uno che in
I don't feel like loving someone who
È uguale a me
Is the same as me
La notte è buia
The night is dark
E tu non sei con me
And you are not with me
E i marciapiedi
And the sidewalks
Son pieni di quei maschi
Are full of those males
Che vi han fregato
Who fooled you
La femminilità
Femininity
Donne perfette tranne
Perfect women except
In quel punto lì...
In that spot there...
Tentato io sarei
I would be tempted
Ma che sorpresa avrò
But what a surprise I will have
Quando la spoglierò
When I undress her
Oh Oh Oh Oh Oh...Gallo
Oh Oh Oh Oh Oh... Rooster
Rimpiangerai quegli attimi fra le
You will regret those moments between the
Lenzuola
Sheets
Quando tu ed io eravamo diversi
When you and I were different
Quando di me ti piaceva ciò che tu non
When you liked in me what you did not
Hai...
Have...
Ed è per questo che io sono nato
And that's why I was born
Cosa mai farò senza di te
What will I ever do without you
Non me la sento di amare uno che in
I don't feel like loving someone who
Quel punto lì...
That spot there...
È uguale a me
Is the same as me
Contributed by Kaelyn M. Suggest a correction in the comments below.
@tanzilasmirnova1449
Ночь темна
Ты не со мной
И на панели
полно юношей
Которые плевали
на женственность
Они совершенно как женщины
Кроме одного места...
А-а-а!
Я бы поддался на искушение
Но каково будет мое удивление
Когда я ее раздену
Мне жаль не себя
Мне жаль своих друзей
Если вы любите
Всех девушек подряд
Скажи, что же
Будет с нами
Мне жаль не себя,
Скорее, мне жаль тебя
Мне жаль тех, кто
не увидит света
Оставшись в темноте
Этого места
Мужчины уже в дефиците
И ты все больше напоминаешь
петуха
Который никогда не споёт
...петуха...
@KimTran-vb1ci
Quel punto
Ci sarà pure un motivo, ci sarà
perché sei nata diversa da me
e perché mai proprio in quel punto lì
proprio in quel punto dove fai la pipì
ah, ah, ah
Un motivo ci sarà
se i tuoi capezzoli li amo più dei miei, li amo
Piango non per me
ma per gli amici miei
se vi amate tutte quante fra di voi
dimmi un po' che cosa ne sarà di noi
piango non per me
ma forse più per te
e piango anche per chi la luce non vedrà
poiché nel buio di quel punto resterà
Gli uomini già scarseggiano
e tu somigli di più sempre di più a un gallo
che non canterà
Oh oh oh oh oh
"chicchirichì"
oh oh oh oh oh
"chicchirichì"
Rimpiangerei quegli attimi fra le lenzuola
quando tu ed io eravamo diversi
Oh oh oh oh oh
"chicchirichì"
oh oh oh oh oh
"chicchirichì"
E che di me ti piaceva ciò che tu non hai
forse è per questo che io sono nato
cosa mai farò senza di te
non me la sento di amare uno che in quel punto
è uguale a me
La notte è buia e tu non sei con me
e i marciapiedi son pieni di quel maschi
che vi han fregato la femminilità
donne perfette tranne in quel punto lì
ah, ah, ah
tentato io sarei
ma che sorpresa avrò quando la spoglierò, chissà
Piango non per me
ma per gli amici miei
se vi amate tutte quante fra di voi
dimmi un pò che cosa ne sarà di noi
piango non per me
ma forse più per te
e piango anche per chi la luce non vedrà
poiché nel buio di quel punto resterà
Gli uomini già scarseggiano
e tu somigli di più, sempre di più a un gallo
che non canterà...
"chicchirichì"
@orlandorutigliano2333
Adriano solo tu puoi affrontare questo tema perché sei Adriano un nome una garanzia. Sei Unico in tutto quello che fai . Grazie infinite Adriano
@katilencses5213
Adriano è il migliore della Terra, per Sempre!! 💕👑⭐🇮🇹
@JACK-jx8qf
Solo LUI ha affrontato e cantato tutti i vari aspetti del mondo di oggi, ha cantato di tutto, sia nel bene che nel male, il bello e il brutto della società moderna in cui viviamo. Grande ADRIANO.
@arinamarina2952
я эти песни слушаю всю жизнь,а мне не мало лет,я в афиге))
@user-fn4ke4yf2i
Очень много хороших песен у Челентано, но эта шикарная, я её больше всех люблю
@user-ul6jx6vq4t
Исполнение супер впрочем как и все. БРАВО.
@lorenacolantoni5635
6
@tanzilasmirnova1449
Ночь темна
Ты не со мной
И на панели
полно юношей
Которые плевали
на женственность
Они совершенно как женщины
Кроме одного места...
А-а-а!
Я бы поддался на искушение
Но каково будет мое удивление
Когда я ее раздену
Мне жаль не себя
Мне жаль своих друзей
Если вы любите
Всех девушек подряд
Скажи, что же
Будет с нами
Мне жаль не себя,
Скорее, мне жаль тебя
Мне жаль тех, кто
не увидит света
Оставшись в темноте
Этого места
Мужчины уже в дефиците
И ты все больше напоминаешь
петуха
Который никогда не споёт
...петуха...
@kensu60
Спасибо за перевод
@antoniobuonanno7902
Tellement parlant