Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Tutto Da Mia Madre
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Fare il bagno in vasca da mia madre
Ridere e cantare da mia madre
Ma a far la corte da papà
Giocare a carte da papà
In famiglia siamo in tre
Non son tutti fortunati come me.
Ho imparato il credo da mia madre
A chiacchierar con tutti da mia madre
E cambiar la maglia da mia madre
Ma a fare a botte da papà
Tardar la notte da papà
In famiglia siamo in tre
Non son tutti fortunati come me.
E ora che ho imparato tutto mamma
Ti presento Claudia
La mia donna
Fra poco come te
Sarà una mamma
E tu sarai chiamata presto nonna
Non è un fumetto è realtà
E chi l'ha scritto vi dirà in famiglia
Siamo in tre
Non son tutti fortunati come me.
Che ho imparato dalla mamma
E dal papà
Ad amare tutto quello che si ha.
The lyrics of Adriano Celentano's song, Tutto Da Mia Madre, express gratitude towards the singer's mother and father for teaching him skills and values that have helped him throughout his life. The opening lines of the song state, "Ho imparato tutto da mia madre" (I learned everything from my mother), where he lists activities like taking a bath, laughing, singing, and socializing as things he learned from his mother. The next lines mention his father, and he acknowledges some activities that he learned from him, such as playing cards and staying out late.
The lyrics also acknowledge how fortunate the singer feels to have been born into a family with two loving parents, saying "Non son tutti fortunati come me" (Not everyone is as lucky as me). The singer continues to sing about important life skills that he learned from his mother, such as making the bed and changing clothes, and the importance of talking to everyone. He mentions the lessons his father taught him too, like fighting and staying up late.
The final lines of the song reveal that the singer has found his own partner and is starting a family of his own. He expresses his gratitude towards his mother and father once again and states that he will teach his own children to love everything they have. Overall, the lyrics of Tutto Da Mia Madre express gratitude and appreciation towards the singer's family and the important lessons they taught him.
Line by Line Meaning
Ho imparato tutto da mia madre
My mother taught me everything about life
Fare il bagno in vasca da mia madre
She taught me how to take a bath in a tub
Ridere e cantare da mia madre
Laughing and singing were her ways of living life
Ma a far la corte da papà
My father taught me how to court women
Giocare a carte da papà
Playing cards was something he taught me
In famiglia siamo in tre
We are a family of three
Non son tutti fortunati come me.
Not everyone is as lucky as me
Ho imparato il credo da mia madre
My mother taught me religious beliefs
E rifare il letto da mia madre
She taught me how to make the bed
A chiacchierar con tutti da mia madre
Talking to everyone was something she taught me
E cambiar la maglia da mia madre
She taught me how to change my shirt
Ma a fare a botte da papà
My father taught me how to fight
Tardar la notte da papà
Staying up late was something he taught me
E ora che ho imparato tutto mamma
Now that my mother has taught me everything
Ti presento Claudia
I am introducing you to Claudia, my life partner
La mia donna
My woman
Fra poco come te
Soon she will be a mother, just like you
Sarà una mamma
She will be a mother soon
E tu sarai chiamata presto nonna
And you will soon be called a grandmother
Non è un fumetto è realtà
This is not fiction, it is real
E chi l'ha scritto vi dirà in famiglia
And the author of this story will tell you
Siamo in tre
We are a family of three
Non son tutti fortunati come me.
Not everyone is as lucky as me
Che ho imparato dalla mamma
What I learned from my mother
E dal papà
And from my father
Ad amare tutto quello che si ha.
Is to love everything one has
Contributed by Jayden E. Suggest a correction in the comments below.
Gyurka Molnár
Congratulation Adriano, you"re better than the original Bill Haley....
Antonio Diaferia
in famiglia siamo in 3 Non son tutti fortunati come me
Romolo Carpino
il pezzo è di Bill haley. ma fantastico celentano.👒.