Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
nessuno crederÃ
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Che t′ho voluto tanto bene
Nessuno crederà
Che ne hai voluto a me
Tu passi indifferente, io passo indifferente
Viso a viso fra la gente
Io non ti dico niente, tu non mi dici niente
Nessuno crederà
Che tu mi cerchi ansiosamente
Nessuno crederà
Che cerco sempre te
Viviamo per orgoglio
Nell'infelicità
E questo folle amore
Nessuno crederà
Nessuno crederà
Che tu mi cerchi ansiosamente
Nessuno crederà
Che cerco sempre te
Viviamo per orgoglio
Nell′infelicità
E questo folle amore
Nessuno crederà
Nessuno crederà
Nessuno crederà
The song "Nessuno crederà" by Adriano Celentano is a piece about unrequited love and the emotional complexities that come with it. The lyrics describe a situation where love exists between two people, but neither can express their feelings to one another. The first two lines, "nessuno crederà, che t'ho voluto tanto bene, nessuno crederà, che ne hai voluto a me," illustrate this perfectly. In English, they translate to "No one will believe that I loved you so much, no one will believe that you loved me."
The verse continues with "Tu passi indifferente, io passo indifferente," meaning "You pass by indifferently, I pass by indifferently." This line demonstrates how the two people in the song are not openly communicating about their feelings for each other, and each is trying to play it cool. The lines "ma perché, ma perché?" which in English mean "But why, but why?" are likely the singer asking themselves why they can't openly express their feelings to the other person.
The chorus repeats the idea that no one will believe that they love each other: "Nessuno crederà, che tu mi cerchi ansiosamente, nessuno crederà, che cerco sempre te," meaning "No one will believe that you search for me anxiously, no one will believe that I always look for you." The final lines, "Viviamo per orgoglio nell'infelicità, e questo folle amore, nessuno crederà" translate to "We live for pride in our unhappiness, and no one will believe this crazy love."
Overall, "Nessuno crederà" is an ode to the pain of unrequited love and the difficulty of communicating feelings to one's partner. The repetition of the phrase "nessuno crederà" reinforces the idea that the relationship between the two people is a secret, hidden from the world.
Line by Line Meaning
Nessuno crederà
No one will believe
Che t′ho voluto tanto bene
That I loved you so much
Che ne hai voluto a me
That you loved me back
Tu passi indifferente, io passo indifferente
You pass by without a care, and so do I
Viso a viso fra la gente
Face to face among the people
Io non ti dico niente, tu non mi dici niente
I don't say anything to you, and you don't say anything to me
Ma perché, ma perché?
But why, but why?
Che tu mi cerchi ansiosamente
That you anxiously search for me
Che cerco sempre te
That I always search for you
Viviamo per orgoglio
We live for pride
Nell'infelicità
In unhappiness
E questo folle amore
And this crazy love
Nessuno crederà
No one will believe
Che tu mi cerchi ansiosamente
That you anxiously search for me
Che cerco sempre te
That I always search for you
Viviamo per orgoglio
We live for pride
Nell′infelicità
In unhappiness
E questo folle amore
And this crazy love
Nessuno crederà
No one will believe
Nessuno crederà
No one will believe
Nessuno crederà
No one will believe
Writer(s): Testoni Giancarlo, Mazzocchi Luigi
Contributed by William P. Suggest a correction in the comments below.
Max B
отлично! Челентано очень хорош!
Barbara P
adoro questa canzone... è troppo bella
Tiziana Ferri
nessuno crederà che cerco sempre te...nessuno crederà che tu mi cerchi ansiosamente...viviamo per orgoglio nell'infelicità e in questo folle amore nessuno crederà....
linda gian
Ciao!Sono di Grecia!Ho cominciato a imparare l'italiano il settembre scorso.Adoro la lingua!Ho scoperto Adriano Celentano ed altri cantuatori italiani del passato e hanno cambiato il mio humore..Scusi se faccio degli sbagli.
Miss77Francy
linda gian
Onorati di "averti" aiutato. Ti auguro una vita migliore.
Максим Сергеев
Великий! Великий! Великий!
Montse Cugat Royo
nessuno crederà che tu mi cerchi ansiosamente...viviamo per orgoglio nell'infelicità e in questo folle amore nessuno crederà....
Montse Cugat Royo
Nessuno crederà che cerco sempre te...che t'ho voluto tanto tanto....
Paolo Posca
X me sei un mito😉!!!! In tutto quello fa,un vero artista nel sangue!....ho paura che non sorgerà un altro come lui..😬😬
gianni romani
GRANDE ADRIANO.