Mouraria
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Entrei na vida a cantar e
O meu primeiro lamento
Entrei na vida a cantar e
O meu primeiro lamento
Que foi cantado a chorar
Foi logo com sentimento
Que foi cantado a chorar
Foi logo com sentimento

Com as outras raparigas, pelas ruas a brincar
Com as outras raparigas, pelas ruas a brincar
Eu corria ao som das cantigas
Parava só para cantar
Eu corria ao som das cantigas
Parava só para cantar

Mais tarde, já mulherzinha
Cantei meu primeiro amor
Mais tarde, já mulherzinha
Cantei meu primeiro amor
E também cantei sozinha, a minha primeira dor
E também cantei sozinha, a minha primeira dor

A vida tenho passado, alegre triste a horar
A vida tenho passado, alegre triste a horar
Tem sido vário o meu fado
Mas constantе o cantar




Tem sido vário o meu fado
Mas constante o cantar

Overall Meaning

The song "Mouraria" by Amália Rodrigues reflects on the singer's journey through life, specifically focusing on her relationship with music and the emotions it evokes. The lyrics describe how she entered life singing, with her first expression of sorrow being sung with deep feeling. This highlights the power of music as a means of channeling and expressing emotions.


The second paragraph delves into the singer's childhood experiences, where she would play with other girls in the streets and run along to the melodies. Music was such a fundamental part of her life that she would only stop to sing along. This emphasizes the role of music as a source of joy and freedom, where the singer's playful interactions with others were accompanied by the enchanting tunes she heard.


As the song progresses, the lyrics reveal the singer's transition into womanhood. She sings about experiencing her first love and also her first heartbreak. This represents the universal themes of love and pain that everyone encounters in their journey through life. The fact that she sings about these personal experiences highlights the cathartic nature of music, as it provides a means of working through and expressing emotions.


The final paragraph reflects on the singer's overall life experiences, which have presented a mixture of joy, sadness, and reflection. She acknowledges the varying fortunes she has encountered but highlights her unwavering dedication to singing throughout it all. This underscores the central role that music has played in her life, serving as a constant companion and means of self-expression.


Overall, "Mouraria" explores the singer's deep connection with music and its ability to evoke strong emotions. The lyrics convey the artist's personal journey, from her first lament to her playful exploration in childhood, her experiences of love and heartbreak, and finally, the intricate mix of joy and sorrow that life has presented. Through it all, the singer's commitment to singing remains constant, showcasing the transformative and enduring power of music.


Line by Line Meaning

Entrei na vida a cantar e
I entered life singing and


O meu primeiro lamento
My first lament


Que foi cantado a chorar
That was sung while crying


Foi logo com sentimento
It was immediately filled with emotion


Com as outras raparigas, pelas ruas a brincar
With the other girls, playing in the streets


Eu corria ao som das cantigas
I ran to the sound of the songs


Parava só para cantar
I only stopped to sing


Mais tarde, já mulherzinha
Later, as a young woman


Cantei meu primeiro amor
I sang my first love


E também cantei sozinha, a minha primeira dor
And I also sang alone, my first pain


A vida tenho passado, alegre triste a horar
Life I have experienced, joyful and sad


Tem sido vário o meu fado
My fate has been diverse


Mas constante o cantar
But constant is the singing




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@sabrinagladio7875

Ai mouraria
Da velha Rua da Palma
Onde eu um dia
Deixei presa a minha alma
Por ter passado
Mesmo a meu lado
Certo fadista
De cor morena
Boca pequena
E olhar trocista

Ai mouraria
Do homem do meu encanto
Que me mentia
Mas que eu adorava tanto
Amor que o vento
Como um lamento
Levou consigo
Mais que ainda agora
A toda a hora
Trago comigo

Ai mouraria
Dos rouxinóis nos beirais
Dos vestidos cor-de-rosa
Dos pregões tradicionais

Ai mouraria
Das procissões a passar
Da Severa em voz saudosa
Da guitarra a soluçar



All comments from YouTube:

@hispanosueca

Aprendi português por causa dos fados abençoados da Amália Rodrigues (sou espanhola)

@paulohenriques.fernandes8743

Bela forma de aprender. Minha avó com 97 anos ainda canta essa música

@eduardodiasnunes941

@@paulohenriques.fernandes8743 Bem feito! Devia ter vindo para o Nordeste do Brasil! KKKKK
Um fraterno abraço!

@severinosilva9056

Lembra meu pai, filho de português, nascido em instância Bom jesus, em 1872 , meu avô. Linda música muitas vezes cantada e chorada por meu pai.

@skandarcorrea

Já ouvi tantas mil vezes que nem sei dizer quantas. Vou começar novamente, mas desta vez vou contar. Abraços cariocas!

@carlosribeiro2051

Que voz linda, incrível! Sou brasileiro e amo Portugal

@ivanpradosantos5465

Ouvir Amália Rodrigues cantar é um bálsamo para a nossa vida.

@Priska08

Que voz impecável. Linda demais. A melhor voz feminina de todos os tempos.

@vincentmartins412

Grande amalia

@jeanaraujo2739

Adoro o fado português amo Portugal mas nunca fui lá, o fado me toca na alma.

More Comments

More Versions