Não É Desgraça Ser Pobre
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Não é desgraça ser pobre,
não é desgraça ser louca:
desgraça é trazer o fado
no coração e na boca.

Nesta vida desvairada,
ser feliz é coisa pouca.
Se as loucas não sentem nada,
não é desgraça ser louca.

Ao nascer trouxe uma estrela;
nela o destino traçado.
Não foi desgraça trazé-la:
desgraça é trazer o fado.

Desgraça é andar a gente
de tanto cantar, já rouca,




e o fado, teimosamente,
no coração e na boca.

Overall Meaning

In “Não É Desgraça Ser Pobre,” Amália Rodrigues sings about how it’s not a disgrace to be poor or crazy, but it is a disgrace to carry the fado in your heart and on your lips. The fado is a traditional Portuguese style of music that expresses a feeling of sadness or longing. Rodrigues suggests that it’s possible to be happy without material possessions, but the burden of the fado can weigh heavily on a person’s heart.


The song goes on to describe how, in this wild life, being happy is not easy to achieve. The crazy ones may not feel anything, but that doesn’t mean they are experiencing any less pain. Rodrigues then reflects on how destiny is already determined from birth and having a star at one’s birth is not a disgrace. However, carrying the fado in one’s heart and on one’s lips is the real disgrace. The fado becomes a part of one’s identity, something that can’t be left behind.


Finally, Rodrigues describes the pain of constantly singing until one’s voice is hoarse, with the fado stubbornly clinging to one’s heart and lips. It’s a never-ending cycle of sadness and longing. The song suggests that the burden of the fado is one that can never truly be escaped, and that it’s something that can define a person’s life.


Line by Line Meaning

Não é desgraça ser pobre,
Being poor is not a misfortune,


não é desgraça ser louca:
Being crazy is not a misfortune:


desgraça é trazer o fado
The misfortune is carrying the fado


no coração e na boca.
In the heart and on the lips.


Nesta vida desvairada,
In this crazy life,


ser feliz é coisa pouca.
Being happy is a small thing.


Se as loucas não sentem nada,
If the crazy ones don't feel anything,


não é desgraça ser louca.
Being crazy is not a misfortune.


Ao nascer trouxe uma estrela;
At birth, she brought a star;


nela o destino traçado.
Her destiny was traced in it.


Não foi desgraça trazé-la:
It was not unfortunate to carry it:


desgraça é trazer o fado.
The misfortune is carrying the fado.


Desgraça é andar a gente
The misfortune is for us


de tanto cantar, já rouca,
To walk around hoarse from singing so much,


e o fado, teimosamente,
And the fado, stubbornly,


no coração e na boca.
In the heart and on the lips.




Contributed by Owen G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

armandoacgarcia

Homenagem à Rainha do
Fado - Amália Rodrigues
Amália, do outro lado,
Junto do Homem da cruz
Pediu pra cantar um fado
Em homenagem a Jesus

Deus consentiu no pedido
E foi ouvi-la cantar
Ficou muito arrependido,
Tê-la mandado chamar

Disse ao anjo, francamente
Que vacilo foi o teu
Amália, eternamente
Em Portugal tinha o céu !

É tão grande a perfeição
Da cantora portuguesa
Os anjos não conseguirão
Imitá-la, com certeza

Ao povo das caravelas
Que tantas graças lhe dei
Dei-lhe Amália como estrela
Por descuido, lha tirei !

São Paulo, 29/04/2013 (data da criação)
Armando A. C. Garcia

Visite meus blogs:
http://brisadapoesia.blogspot.com
http://preludiodesonetos.blogspot.com
http://criancaspoesias.blogspot.com

Direitos autorais registrados
Mantenha a autoria do poema



All comments from YouTube:

ruben ximenes

Grande fado!! Enorme interpretação!! Bravíssimo Amália! Tudo nesta enorme artista é natural, nada é forçado!! Nunca haverá outra interprete que se compare com Ela!!
El mejor cantante!!

José Kalil Salles

Que fado mais bonito. E a interpretação da deusa Amália é primorosa. Amália, ícone do fado, ícone de Portugal.

Anitajadim@gmail.com Jardim

Entendida em qualquer idioma. A voz dela , o timbre, afinação, etc etc. Rainha eterna do fado.. ....sua voz é uma orquestra inteira. Natural e bela

Raquel

Muchas gracias por el vídeo. La he reproducido
cono siete veces seguidas... maravillosa la voz de Amalia y también la canción.

augusto candido

Que liricos que voz arripiante que grande poema na grande voz da nossa diva Amalia obrigado Americo A. Candido

Carolina Quintaneiro

Até ao fim da minha vida, vivo com a sua voz e a sua humildade!

jose sousa Carvalho

Não é desgraça ser pobre e quem nasceu na miseria sabe bem disso o tempo da-nos força para vencermos os obstaculos bendita Amalia com pé descalço foi ve-la a quemerce de matosinhos terra onde nasci que o bom Deus a tenha em eterno descanço........GRANDE SENHORA DO FADO

Américo Pereira

Que voz, que expressão, Que Fadista. Grande Amália.

Albertina Ribeiro

ESTA VOZ VALE TANTO COMO A NOSSA BANDEIRA PORTUGAL PERDEU A JOIA MAIS BELA SAUDADES QUERIDA AMÁLIA P'AZ Á TUA ALMA

Cecilia Manriquez

Sublime este género musical como es el Fado ( poema hecho canción)
Amália es la mejor exponente en ello, te transmite siempre esa melancolía exquisita !!!!!!

More Comments

More Versions