Noite de Santo António
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cá vai a marcha, mais o meu par
Se eu não trouxesse, quem o havia de aturar?
Não digas sim, não digas não
Negócios de amor são sempre o coração
Já não há praça dos bailaricos
Tronos de luxo no altar de manjericos
Mas sem a praça que foi da figueira
A gente cá vai quer queira ou não queia

Ó noite de Santo Antônio
Ó Lisboa vem cantar
De alcachofras a florir
De foguetes a estoirar
Enquanto os bairros cantarem
Enquanto houver arraiais
Enquanto houver Santo Antônio
Lisboa não morre mais

Lisboa é sempre a namoradeira
Tantos derrices que já até fazem fileira
Não digas sim, não me digas não
Amar é destino, cantar é condão
Uma cantiga, uma aquarela
Um cravo aberto debruçado da janela
Lisboa linda do meu bairro antigo




Dá-me teu bracinho
Vem bailar comigo

Overall Meaning

The song "Noite de Santo Antônio" by Amália Rodrigues is an ode to the annual feast of Saint Anthony, the patron saint of Lisbon. The song speaks of the excitement and joy that fills the city during this festive time. The first stanza of the song talks about a couple going to the marcha (parade), and the singer's partner being the only one willing to put up with her. The next stanza talks about the business of love being all about the heart, and how there are no longer any dance squares or fancy thrones decorated with basil at the altars. The final stanza celebrates the night of Saint Anthony and how Lisbon itself is a seductive city of love, full of music, flowers, and fireworks. The song is a tribute to the city's history and culture, and the love and joy that is shared during the feast of Saint Anthony.


Overall, the song captures the spirit of the feast and the romantic and joyful atmosphere that fills the streets of Lisbon during this time. It is an invitation to dance and celebrate with the people of Lisbon, to forget the worries of everyday life, and to let oneself be enchanted by the beauty of the city and its traditions.


Line by Line Meaning

Cá vai a marcha, mais o meu par
Here comes the march, along with my partner


Se eu não trouxesse, quem o havia de aturar?
If I didn't bring him, who would put up with him?


Não digas sim, não digas não
Don't say yes, don't say no


Negócios de amor são sempre o coração
The affairs of love always involve the heart


Já não há praça dos bailaricos
There's no more dance square


Tronos de luxo no altar de manjericos
Luxury thrones on the basil altar


Mas sem a praça que foi da figueira
But without the square that used to be by the fig tree


A gente cá vai quer queira ou não queira
We go on whether we like it or not


Ó noite de Santo Antônio
Oh Saint Anthony's night


Ó Lisboa vem cantar
Oh Lisbon come sing


De alcachofras a florir
With artichokes blooming


De foguetes a estoirar
With fireworks bursting


Enquanto os bairros cantarem
As long as the neighborhoods sing


Enquanto houver arraiais
As long as there are festivities


Enquanto houver Santo Antônio
As long as Saint Anthony exists


Lisboa não morre mais
Lisbon never dies


Lisboa é sempre a namoradeira
Lisbon is always the lover


Tantos derrices que já até fazem fileira
So many sweet nothings that they line up


Não digas sim, não me digas não
Don't say yes, don't say no to me


Amar é destino, cantar é condão
To love is fate, to sing is a gift


Uma cantiga, uma aquarela
A song, a watercolor


Um cravo aberto debruçado da janela
An open carnation leaned against the window


Lisboa linda do meu bairro antigo
Beautiful Lisbon of my old neighborhood


Dá-me teu bracinho
Give me your little arm


Vem bailar comigo
Come dance with me




Contributed by Caden I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Adelia Moreira

Tão lindo!

Cátia Santos

Gostaria de saber se por acaso não tem apenas o instrumental desta música, ou se sabem onde o posso encontrar. Muito obrigada!

fadomeu

Para além de dar muito trabalho fazer o que pede, nem sempre é possivel escrever a letra dentro dos tempos da música. Karaok é outra coisa...

fadomeu

Talvez encontre nos discos de Karaoke.

fadomeu

Entre no blogue, que estão lá as letras.

Cátia Santos

Já estou farta de procurar e não encontro. Se souber onde haja diga qualquer coisa. Muito obrigada!

More Versions