Angham, a native from the province of Alexandria, started her career in 1987 under the guidance of her father, Mohammad Ali Suleiman, with the breakaway track "Fil Rokn elBaeed elHady" (In The Far and Calm Corner), although she has been singing before in radio stations and small theaters. Her unstable relationship with her father forced Angham to choose new albums that are supervised and produced by many new composers and lyricists. "Ella Ana" (Except Me) has been the first album without her father's help and it gained instant success around the Middle East.
After the release of "Sidi Wisalak", Angham worked with a new team that changed her classic image and encouraged her to experiment new western music. "Omry Maak" (My Life With You), released in 2003, competed with her 2001 record "Leih Sebtaha" and toppled the latter to become the most selling album in Angham's career. Both albums were produced by Alam elPhan music company. In 2005, Angham released "Bahibbik Wahashteeny" (I Love You and Miss You), which was commercially a failure and caused a lot of tension in Angham's career. After a two years of hard work, Angham came forward to the Pop music scene with her third best-selling album "Kolma N'arrab" (Whenever We Grow Closer) in which, till nowadays, continues to express lot of popularity, especially the title track, "Mabatallamesh" (I'll Never Learn) and "Hatmannalo elKheir" (Wishing Him All the Best).
Angham is also known to be best friends with Syrian artist, Asala, and socialite, Samah Anwar.
Ma Yhemesh
Angham Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
طول عمرك وانت ظالمني
ومحير قلبي معاك
بتروح وتغيب عن عيني
وأستنى ولا بتجيني
وبذوب وأنا بستناك
ما يهمش بعدك عني
طول عمرك وانت ظالمني
بتروح وتغيب عن عيني
وأستنى ولا بتجيني
وبذوب وأنا بستناك
شفت أنا) ما اشتقت لقربك)
شفت أنا) ما احتجت لحبك)
شفت أنا) أنا بطلب منك)
شوف غيري يرضى بهواك
شفت أنا) ما اشتقت لقربك)
شفت أنا) آه ما احتجت لحبك)
شفت أنا) أنا بطلب منك)
شوف غيري يرضى بهواك
أنا ياما تعبت ليالي
وأنا بشكي حالي لحالي
وبصبر قلبي عليك
ما اقدرش أتحمل ثاني
وأشوف في عينيك نسياني
سيب قلبي وخد لياليك
أنا ياما تعبت ليالي
وأنا بشكي حالي لحالي
وبصبر قلبي عليك
ما اقدرش أتحمل ثاني
وأشوف في عينيك نسياني
سيب قلبي وخد لياليك
شفت أنا) ما اشتقت لقربك)
شفت أنا) ما احتجت لحبك)
شفت أنا) آه أنا بطلب منك)
شوف غيري يرضى بهواك
شفت أنا) آه ياما اشتقت لقربك)
شفت أنا) ما احتجت لحبك)
شفت أنا) آه أنا بطلب منك)
شوف غيري يرضى بهواك
The lyrics of Angham's song "Ma Yhemesh" convey a sense of heartbreak and longing for a love that has been lost. The singer laments the absence of their beloved, expressing the pain they feel as they are constantly left waiting for their return. The repetition of "ma yhemesh ba'dak anni" (it doesn't matter to you anymore) emphasizes the feeling of being disregarded and mistreated by the person they once loved.
The singer describes how they have endured many sleepless nights and poured their heart out in solitude, expressing their frustration and sadness at the situation. Despite the pain, their heart continues to hold on, unable to bear the thought of moving on or seeking comfort elsewhere. The line "ma aqdarsh atahammal thani" (I can't bear it anymore) reflects the singer's emotional exhaustion and inability to handle any more heartache.
In the chorus, the singer acknowledges that they have witnessed their beloved's indifference and lack of need for their love. They urge them to look for someone else who can fulfill their desires and make them happy. The repetition of "shoft ana" (I saw myself) emphasizes the singer's realization of their own worth and the need to prioritize their own happiness.
The last verse reinforces the singer's plea for their beloved to acknowledge their pain and the effort they have put into the relationship. They express their inability to bear the burden any longer and the realization that their love has been forgotten by their beloved. The plea to "seb albi wa khod layalik" (leave my heart and take your nights) signifies the end of the singer's endurance and their willingness to let go.
Overall, "Ma Yhemesh" reflects the emotions of heartbreak, longing, and the struggle to hold on to a love that has faded. The lyrics encapsulate the pain, frustration, and sense of being taken for granted experienced in an unfulfilling relationship.
Line by Line Meaning
ما يهمش بعدك عني
It doesn't matter to me anymore after you
طول عمرك وانت ظالمني
You have been unfair to me all your life
ومحير قلبي معاك
And my heart is confused with you
بتروح وتغيب عن عيني
You go and disappear from my eyes
وأستنى ولا بتجيني
And I wait, but you don't come to me
وبذوب وأنا بستناك
And I melt while waiting for you
شفت أنا) ما اشتقت لقربك)
I noticed how much I missed your closeness
شفت أنا) ما احتجت لحبك)
I noticed how much I needed your love
شفت أنا) أنا بطلب منك)
I noticed that I'm asking you
شوف غيري يرضى بهواك
Find someone else who is satisfied with your love
أنا ياما تعبت ليالي
I have suffered for nights and nights
وأنا بشكي حالي لحالي
And I complain about my situation alone
وبصبر قلبي عليك
And my heart patiently endures you
ما اقدرش أتحمل ثاني
I can't bear it anymore
وأشوف في عينيك نسياني
And I see my forgetfulness in your eyes
سيب قلبي وخد لياليك
Leave my heart and take your nights
شفت أنا) آه ياما اشتقت لقربك)
I noticed how much I longed for your closeness, oh
آه أنا بطلب منك)
Oh, I'm asking you
Lyrics © Mazzika Group
Written by: Khaled Mounir
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
نوف محمد
زي انغام مفيش ❤️🥰
pathorne1
a'naa a'heb al'kamanej (I love the violin)
al-kamaneja ja'meela (the violin is beautiful)
God Bless the Songwriters!
This is beautiful!
AHMED MOUSTFA
انغااااااام انت ايه ايه الجمال ده اغنيه روعه
pathorne1
Heavenly!
Ja'meela Ja'meela (beautiful, beautiful)
pathorne1
A'JEEBA O'NEE'AA
(amazing song)
Raghad dd
الله يا انغام ❤️
dodo elmasry
مقدرش أتحمل تانى وأشوف فى عنيك نسيانى
سيب قلبي وخد لياليك 😔
jojo jojo
انا ياما تعبت ليالي ..
وانا بشكي حالي لحالي وبصبر نفسي عليك..مقدرش اتحمل تاني وانا بشوف بعينيك نسياني سيب قلبي وخذ لياليك
Shiko Hafez
مش معقول شريف تااااج عبقري ❤️
داليا نبيل
اغنيه جميله