Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Aala Aala Vara
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
आला आला वारा
नव्या नवतीचं बाई लकाकतं रूप
नव्या नवतीचं बाई लकाकतं रूप
माखलं ग ऊन जणू हळदीचा लेप
माखलं ग ऊन जणू हळदीचा लेप
ओठी हसू पापणीत आसवांचा झरा
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
आला आला वारा
आजवरी यांना किती जपलं जपलं
काळजाचं पानी किती शिपलं शिपलं
आजवरी यांना किती जपलं जपलं
आजवरी यांना किती जपलं जपलं
काळजाचं पानी किती शिपलं शिपलं
चेतवून प्राण यांना दिला ग उबारा
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
आला आला वारा
येगळी माती आता ग येगळी दुनिया
येगळी माती आता ग येगळी दुनिया
आभाळाची माया बाई करील किमया
फुलंल बाई पावसानं मुलुख ग सारा
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
सया निघाल्या सासुरा
The song Aala Aala Vara is a celebration of a bride's arrival with the rain. The lyrics describe the joy and excitement that the bride brings with her as she enters her new home along with the rain. The bride is compared to the newness and freshness of the rain and is welcomed with open arms by her in-laws, who are happy to have her as their daughter-in-law.
The song begins with the line "Aala Aala Vara sange pausachya dhara," which means that the rain has arrived along with the bride. The next line, "Pathvani kara saya nighalya sasura," says that the bride's father-in-law is requesting her to come inside the house. The third line, "Say nighalya sasura," is repeated several times, and it means that the bride has entered her new home.
The second half of the song talks about how the bride is being adorned with new clothes and jewelry and is being treated with love and respect. The lines, "Navya navtich bai lakhakat rup," and "Makhalam g un janu haladicha lep," describe how the bride is being made ready for her new life. The final lines talk about how the bride has brought a change with her arrival, and the world seems to be a different place with her around.
Overall, the song Aala Aala Vara is an ode to new beginnings and celebrates the arrival of a new bride with the rain. The lyrics are filled with joy and happiness and convey the warmth and love that one feels when they welcome someone new into their life.
Line by Line Meaning
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
The rain has come pouring down with its lovely shower
पाठवणी करा सया निघाल्या सासुरा
The bride has requested her father-in-law to convey her message
सया निघाल्या सासुरा
Her father-in-law has accepted her request
आला आला वारा
The rain continues to pour down
नव्या नवतीचं बाई लकाकतं रूप
The new bride is dressed in all her bridal finery
माखलं ग ऊन जणू हळदीचा लेप
She has applied a turmeric paste to her body, and her skin is glowing
ओठी हसू पापणीत आसवांचा झरा
She has a smile on her lips, and her eyes are shining with happiness
आजवरी यांना किती जपलं जपलं
She has been chanting prayers all day long
काळजाचं पानी किती शिपलं शिपलं
Her worries have been washed away with each passing shower
चेतवून प्राण यांना दिला ग उबारा
Her soul has been uplifted with a newfound sense of peace
येगळी माती आता ग येगळी दुनिया
The rain has transformed the earth into a new world altogether
आभाळाची माया बाई करील किमया
The beauty of the white clouds is priceless
फुलंल बाई पावसानं मुलुख ग सारा
The rain has brought a new lease on life to everything around
आला आला वारा संगे पावसाच्या धारा
The rain continues to pour down with its lovely shower
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: HRIDAYNATH MANGESHKAR, SUDHIR MOGHE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@saregamamarathi
Let the powerful chemistry between #MohsinKhan and #DivyaAgarwal fill your heart with love: https://youtu.be/37y6GMkFPJM. #RistaRista out now! #StebinBen
@shalinijatkar7124
😊😊
@bhimraonirbhavane4739
1:24
@LaxmikantTupe
मरतात माहेरीच छळायला
@yaminibhamare1148
१९७७ साल असावे. वडिलांची सातारा जिल्ह्यातून परत माघारी नाशिक जिल्ह्यात बदली झाली. दोन बिऱ्हाड घेऊन सातारी ट्रक घेऊन आम्ही चिल्लेपिल्ले ट्रकच्या केबिनमध्ये बसलो होतो. पाऊस पडत होता. मध्यरात्र झाली होती. ट्रकमध्ये टेप होता. त्यावर हे गाणं सुरू होत. सातारी ट्रक ड्रायव्हर प्रेमळ होता. तो वडलांना म्हणायचं, ' लई बारकी पोरं हाईत साहेब तुमची.' त्याचे ते वाक्य व हे गाणं कायमचे स्मरणात राहिले आहे. काळ मोठा कठीण होता, पण गाण्यामुळे सुसह्य झाला एवढंच...!
@rampatil1219
Tumhi tevha kiti varsha he hote
@MP-bw6vu
Kiti chan athvan
@prathameshmane1396
❤
@sarangdeshmukh9907
प्रत्येक गाणं हे एक आठवण असते
@anilmanishavlog5311
🙏