Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Badla Sara Zamana Babu
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
सुनो सुनो मोलाना
अरे अपना ये संसार हुआ है क्या
बिलकुल पागलखाना
बदला सारा ज़माना बाबू
बदला सारा ज़माना
बदला सारा ज़माना बाबू(बदला सारा ज़माना बाबू)
सत्यनारायण की कथा में
अब तो बजता फ़िल्मी गाना
ओ फ़िल्मी गाना ओ फ़िल्मी गाना
बदला सारा ज़माना बाबू(बदला सारा ज़माना बाबू)
बदला सारा ज़माना(बदला सारा ज़माना)
आज का मजनु सिख गया है क्या
लैला के पाँव दबाना
ओ पाँव दबाना पाँव दबाना
बदला सारा ज़माना बाबू(बदला सारा ज़माना बाबू)
बदला सारा ज़माना (बदला सारा ज़माना)
बदला सारा ज़माना बाबू(बदला सारा ज़माना बाबू)
बदला सारा ज़माना(बदला सारा ज़माना)
अरे गजब भैया रे भाई हाय हाय हाय
चेला गुरु को चूना लगाए
जनता को ज्योतषी उल्लू बनाये
अरे दूध वाला दूध में पानी मिलाएं
जिसको न झाड़ू पकड़ना भी आये
वो बेटा अपना ही झंडा उड़ाए
आदमी भी कैसा काजी है हाय
मौका मिले तो भगवन बेच खाये
मौका मिले तो भगवन बेच खाये
हाय हाय हाय
आ आ कुछ लोगो का धंधा हुवा है
क्या मंदिर में जूते चुराना
ओ चप्पल चुराना ओ बूत चुराना
बदला सारा ज़माना बाबू(बदला सारा ज़माना बाबू)
बदला सारा ज़माना(बदला सारा ज़माना)
हो बदला सारा ज़माना बाबू(बदला सारा ज़माना बाबू)
बदला सारा ज़माना(बदला सारा ज़माना)
Sara Zamana is a Hindi song sung by Asha Bhosle and performed in the film ‘Yaarana’. It is a song that highlights how everything in the world has changed and how the traditional ways of life have turned into a madhouse. The song starts with the plea to the wise men, Pandit, and the Molana to listen to what has happened to the world. The world has become a madhouse, and everything that was considered to be right has now changed, and nothing is the same anymore. The lyrics here refer to the fact that the society, in general, has changed dramatically over the time and how people have lost their values and what they used to believe in.
The song takes a dig at the changing times where even the religious gatherings have started playing Bollywood songs, and the priest has replaced the religious song with a filmi one. The song talks about how people are driven by their urges, and even a devout person like Satyanarayan has resorted to playing filmy music. The lyrics then go on to describe how people have lost interest in traditional tales and stories and how they have become more interested in watching movies and listening to music. The song highlights how this kind of trend has caught on the society like a wildfire and how people flock to cinemas and forget their roots.
Overall, the lyrics of the song indicate that the world is changing rapidly, and with that change, people are losing their values and traditional ways of life. The song highlights how people have started neglecting their values and customs in favour of Bollywood and western ways of life.
Line by Line Meaning
सुनो सुनो हे पंडत लोगो
Listen, oh wise men
सुनो सुनो मोलाना
Listen, oh religious leaders
अरे अपना ये संसार हुआ है क्या
Has our world gone mad?
बिलकुल पागलखाना
It's like an asylum
बदला सारा ज़माना बाबू
The whole world has changed, my friend
बदला सारा ज़माना
The whole world has changed
सत्यनारायण की कथा में
Even the stories of God
अब तो बजता फ़िल्मी गाना
Are singing of the film songs
ओ फ़िल्मी गाना ओ फ़िल्मी गाना
Oh, the songs of cinema
आज का मजनु सिख गया है क्या
Are today's people following the wrong example?
लैला के पाँव दबाना
Trying to follow in the footsteps of Laila
ओ पाँव दबाना पाँव दबाना
Stepping in those footsteps
बदला सारा ज़माना
The whole world has changed
अरे गजब भैया रे भाई हाय हाय हाय
Oh, what a strange world
चेला गुरु को चूना लगाए
Disciples touch their gurus' feet
जनता को ज्योतषी उल्लू बनाये
People are deceived by astrologers
अरे दूध वाला दूध में पानी मिलाएं
Even the milkman is adding water in the milk
जिसको न झाड़ू पकड़ना भी आये
Even he who cannot hold a broom
वो बेटा अपना ही झंडा उड़ाए
Himself waves the flag of his defeat
आदमी भी कैसा काजी है हाय
What kind of judge of character is man
मौका मिले तो भगवन बेच खाये
Given the chance, even God would sell his soul
हाय हाय हाय
Oh, what a world
आ आ कुछ लोगो का धंधा हुवा है
Now, some people have businesses
क्या मंदिर में जूते चुराना
Like stealing shoes from a temple
ओ चप्पल चुराना ओ बूत चुराना
Stealing sandals and shoes
हो बदला सारा ज़माना बाबू
The whole world has changed, my friend
Lyrics © THE ROYALTY NETWORK INC.
Written by: pradeep, C Ramchandra
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@LollieL108
Lovely song sung by the great Mohamed Rafi. Johnny Walker acted superbly, making the song more lively. So did Asha and Minu Mumtaz. Songs in the 50s and 60s were written and sung by the greatest.
@ShahaMohammedMohammed
SUPER 👍👍👍👍👍
@rongarib2199
Mohd Rafi voice of the universe
@mdsakhed5337
great md.rafi saab beautiful song
@Rajkumar-mf8gh
Really agreat experience of my life and thanking you Raj Kumar jawlla
@trivenipoteker5979
Lovely lively song
@FunVuzz
123 wow
@rameshthakrar
It is a lively song and pleases everybody.
@Kngamerff6858
very
@nareshbhardwaj7863
minu mumtaz sister of late mehmood ji she now lives in canada with three daughters and one son all of them are married a very good dancer