Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Jawani Janeman {From Namak Halal}
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया
जवानी जानेमन हसीन दिलरुबा
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया
शिकारी खुद यहाँ शिकार हो गया
ये क्या सितम हुआ ये क्या ज़ुलम हुआ
ये क्या गज़ब हुआ ये कैसे कब हुआ
न जानूँ मैं न जाने वो आहा
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया
जवानी जानेमन ,जानेमन
हसीन दिलरुबा
दिल दिलरुबा
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया
आयी आयी दूर से देखो देखो
दिलरुबा ऐसी ऐसी
तुरु तुरु खायी खायी बेजुबां दिल ने दिल ने
चोट ये कैसी
अरे वो हाँहाँ मिली नज़र
अरे ये हाँहाँ हुआ असर
नज़रनज़र मिली समां बदल गया
चलाया तीर जो मुझी पे चल गया
गज़ब हुआ ये क्या हुआ ये कब हुआ
न जानूँ मैं न जाने वो ओहो
जवानी जानेमन हसीन दिलरुबा
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया
जवानी जानेमन ,जानेमन
हसीन दिलरुबा
दिल दिलरुबा
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया ओहो
The lyrics of Jawani Janeman are filled with romantic and sensual imagery, describing the beauty and allure of a woman who has captured the hearts of two men. The words evoke a sense of longing and desire, as the singer marvels at the power of youth and the way it can transform lives.
The opening lines describe the woman as "jawan," or youthful, and "dilruba," meaning captivating or enchanting. The singer then notes that the two hearts have come together and become one, as if they were sacrificed in devotion to this woman. The imagery of the "shikari" or hunter and "shikar" or prey, suggests a sense of passion and intensity in this relationship.
The following lines express confusion and disbelief at the strength of these feelings, as if the singer cannot comprehend what has taken place. The repetition of "najane" or "don't know" underscores this sense of wonder and amazement.
Overall, the song explores themes of love, passion, and the transformative power of youth. Through its poetic and evocative language, Jawani Janeman captures the intensity and richness of these experiences.
Line by Line Meaning
जवानी जानेमन हसीन दिलरुबा
Oh beautiful seductive youth
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया
Two young hearts met and became one
शिकारी खुद यहाँ शिकार हो गया
The hunter himself became the hunted here
ये क्या सितम हुआ ये क्या ज़ुलम हुआ
What cruelty was this? What injustice was done?
ये क्या गज़ब हुआ ये कैसे कब हुआ
What a strange occurrence this was, how did it happen?
न जानूँ मैं न जाने वो आहा
I don't know, nor do they, what just happened
जवानी जानेमन
Oh beautiful, seductive youth
हसीन दिलरुबा
Oh beautiful, captivating heart
दिल दिलरुबा
Oh lovely, lovely heart
आयी आयी दूर से देखो देखो
Come and see from far away
दिलरुबा ऐसी ऐसी
Absolutely captivating, so captivating
तुरु तुरु खायी खायी बेजुबां दिल ने दिल ने
The helpless heart keeps beating unconditionally
चोट ये कैसी
What kind of wound is this?
अरे वो हाँहाँ मिली नज़र
Oh, yes, our eyes met
अरे ये हाँहाँ हुआ असर
Oh, yes, it had an effect
नज़रनज़र मिली समां बदल गया
Our eyes met and everything changed
चलाया तीर जो मुझी पे चल गया
The arrow that was shot at me struck me
गज़ब हुआ ये क्या हुआ ये कब हुआ
What a strange occurrence this was, how did it happen?
न जानूँ मैं न जाने वो ओहो
I don't know, nor do they, oh no!
जवानी जानेमन
Oh beautiful seductive youth
हसीन दिलरुबा
Oh beautiful, captivating heart
दिल दिलरुबा
Oh lovely, lovely heart
मिले दो दिल जवाँ निसार हो गया ओहो
Two young hearts met and became one, oh no!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ANJAAN, BAPPI LAHIRI, Bappi Lahiri, Anuj Mathews, Too Kool
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@shraddhapanwar7339
2024 Attendance😃 ??
@shivanshukumar3421
Me
@santaranigupta3119
Me
@fariha-Aamir
From Karachi
@ZeeshanKhan-qi7dc
😂
@daveallippa3105
❤
@sujanrai4957
Love this song. There is nobody like “Parveen and Zeenat”. Original divas of Bollywood.
@ankitagupta2777
Don't forget Helen jii and Asha pareekh jii...btw I'm Nancy ignore my profile
@habib91629
Yuo said it....
@ankitagupta2777
@@habib91629 Yeahh