Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Tora Man Bada Paapi
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
दुखिया मन को घायल करना समझे तू अपनी जीत
आ
तोरा मन बड़ा पापी साँवरिया रे
तोरा मन बड़ा पापी साँवरिया रे
मिलाए छल-बल से नजरिया रे
मिलाए छल-बल से नजरिया रे
तू संगदिल है तेरी ज़िन्दगी में प्यार नहीं
तेरे चमन में है सब-कुछ मगर बहार नहीं
तुझे क़सम है न यूँ मुस्करा के देख हमें
तेरी नज़र का भी ज़ालिम कुछ ऐतबार नहीं
हाँ मिलाए छल-बल से नजरिया रे
मिलाए छल-बल से नजरिया रे
तोरा मन बड़ा पापी साँवरिया रे
सितमगरों की इनायत से बेरुख़ी अच्छी
जो तेरे साथ ना गुज़रे वो ज़िन्दगी अच्छी
गरज़ का यार है मतलब का तू है दीवाना
न तेरी दोस्ती अच्छी न दुश्मनी अच्छी
हाँ मिलाए छल-बल से नजरिया रे
तोरा मन बड़ा पापी साँवरिया रे
जहाँ में हो जिसे जीना वो तुझसे दूर रहे
जो मरना चाहे वो आकर तेरे हुज़ूर रहे
ये क्या गज़ब है कि हम आह करके हों बदनाम
तू लाख ज़ुल्म करे फिर भी बेक़सूर रहे
हाँ मिलाए छल-बल से
मिलाए छल-बल से नजरिया रे
तोरा मन बड़ा पापी साँवरिया रे
तोरा मन बड़ा पापी तोरा मन बड़ा पापी
तोरा मन बड़ा पापी साँवरिया रे
The song "Tora Man Bada Papi" by Asha Bhosle is about a woman addressing her lover, pointing out the flaws in his behavior and personality. She says he is insensitive to her feelings and only cares about satisfying his own desires, intending to hurt her in the process. She calls him a sinner and acknowledges his character flaws, but also admits her love for him. The lyrics suggest that despite his immoral ways, she is drawn to him and cannot stay away from him.
The woman also discusses the unfairness of life, where those who mistreat her seem to prosper while she suffers. She acknowledges that even if her lover inflicts countless wrongs upon her, she will remain innocent in the eyes of others. She still desires to be with him, but she implores him to change his ways.
The song's themes of love, desire, and conflict are conveyed through the poignant use of musical instruments, notably the sitar and tabla. The melody is soulful, and Asha Bhosle's emotive voice conveys the song's messages with sincerity and depth.
Line by Line Meaning
आ मतलब का तू मीत बेदर्दी गरज़ की राखे प्रीत
You keep the love of a friend without any concern or meaning
दुखिया मन को घायल करना समझे तू अपनी जीत
You think hurting the suffering mind is your victory
तोरा मन बड़ा पापी साँवरिया रे
Your heart is a big sinner, O beloved
मिलाए छल-बल से नजरिया रे
You win over with tricks and deceit
तू संगदिल है तेरी ज़िन्दगी में प्यार नहीं
You are indifferent, there is no love in your life
तेरे चमन में है सब-कुछ मगर बहार नहीं
Your garden has everything, but there is no spring
तुझे क़सम है न यूँ मुस्करा के देख हमें
You swear not to smile and look at us like that
तेरी नज़र का भी ज़ालिम कुछ ऐतबार नहीं
Even your gaze has no trust, cruel one
सितमगरों की इनायत से बेरुख़ी अच्छी
It is good to be dishonored by the mercy of oppressors
जो तेरे साथ ना गुज़रे वो ज़िन्दगी अच्छी
It is good if those who cannot stand with you, live their life
गरज़ का यार है मतलब का तू है दीवाना
You are a friend of need, crazy for the purpose
न तेरी दोस्ती अच्छी न दुश्मनी अच्छी
Neither your friendship is good nor your enmity
जहाँ में हो जिसे जीना वो तुझसे दूर रहे
Those who want to live in this world should stay away from you
जो मरना चाहे वो आकर तेरे हुज़ूर रहे
Those who want to die, come to your presence
ये क्या गज़ब है कि हम आह करके हों बदनाम
What strange thing is it that we get a bad name by just sighing
तू लाख ज़ुल्म करे फिर भी बेक़सूर रहे
You may commit countless atrocities, yet you remain innocent
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Naushad, Shakeel Badayuni
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Kajal Chakraborty
Helen ji out of the world dancing skills
Arun dhar
Wow nice song sung by asha ji❤
Fred Idalu
Young and beautiful Helen.
Irshad Nasir
Very good asha didi
sameer aoley
High class ❤️
Lata Joshi
No one was able 😪and Friday are not
Kajal Chakraborty
Asha ji, kya kahna