The rapper is known for his impromptu rhymes, that made him one of the most respected MCs in Brazil. Regarded as one of the biggest revelations of underground hip hop in his country, Emicida accumulates thousands of hits on every battle in his YouTube page and about 900 thousand views on his MySpace page.
Leandro was born into a poor family. He composed rhymes and passed them to his friend to record and sell. His father died when Leandro was still a child, as told in the song "Ooorra ...".
De Onde Cê Vem?!
Emicida Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que é que 'cê tem?
Quanto vale?
'Cê conhece quem?
Licença aqui, ow, pode chegar, 'tá com nóiz também, então pode pá
De onde 'cê vem?
Que é que 'cê tem?
'Cê conhece quem?
Licença aqui, ow, pode chegar, 'tá com nóiz também, então pode pá
Aí, na estica, pique pele de gato pra tamborim
Sem 7-5-2, réplica de mocassim
De branco, pai de santo, limpim
Vagabundo vaidoso até o fim
De blim blim, brilha mais que o plim plim
Junta o dream team, enche o copo e faz tin-tin
Desde o tempo do Juliard
Quando DJ Hum fazia scratch no Megahard
Eu já achava mil grau
Vê nego montando caixa de som, calçando Le Cheval
Jaco de ladrão, firmeza total
Ripa na feira e ir no Palmeiras ver James Brown
Meu, 'cê não faz ideia do que foi escutar Pepeu, comprar um Kl Jay e Blue
E ai neguinho fez pensar, carai quero ser isso aí
Boné de couro, com o touro do Chicago Bulls
Vale ouro, eu vim estilo Zona Sul
Quente, com a fita rodando no gradiente, em choque
Sem sabe que porra era Hip Hop
De domingo a domingo,
Pechinchando o vinil na barraca, era eu e o pingo
De outro mundo, tipo UFO
E atire a primeira pedra quem nunca quis ser Nelson Triunfo
De onde 'cê vem?
Que é que 'cê tem?
Quanto vale?
'Cê conhece quem?
Licença aqui, ow, pode chegar, 'tá com nóiz também, então pode pá
De onde 'cê vem?
Que é que 'cê tem?
Quanto vale?
'Cê conhece quem?
Licença aqui, ow, pode chegar, 'tá com nóiz também, então pode pá
Parece que foi ontem, tava ali na Paranabí
Quieto no meu canto vendo a história surgir
Molecão silencioso, já sem atrapalhar
Vendo a movimentação, dois de lá dois de cá
O quanto eu aprendi vou guardar, privilégio
Já sabia mais que os moleque do colégio
Era fim dos 80, começo dos 90
Quem ouvi ali, até hoje representa
Chega e cumprimenta, igual daquela vez
Cola aí, Cocão, vem ouvi a rima que o menino fez?
Passei de fase com louvor, progresso
Se a minha caminhada eu fiz valer, sucesso
Rimei pra dez, pra cem, pra quase ninguém
Já ouvi alguém perguntar Esse aí é quem?
Me apresentei, representei, caminhei, fiz a minha e me levantei
Como diz o Criolo Só eu sei o que eu passei?
Então nem gastei, quando ouvir falação, deixa deixa
Quem não faz por onde é quem mais se queixa
Não vem paga porque não tá em oferta
Nem acha que é chegar porque viu a porta aberta (Entendeu?)
Passageiro não pilota o bonde
Eu sei que eu tava lá, e vo'cê, tava aonde?
De onde 'cê vem?
Que é que 'cê tem?
Quanto vale?
'Cê conhece quem?
Licença aqui, ow, pode chegar, 'tá com nóiz também, então pode pá
De onde 'cê vem?
Que é que 'cê tem?
Quanto vale?
'Cê conhece quem?
Licença aqui, ow, pode chegar, 'tá com nóiz também, então pode pá
Aí, essa é pra todo mundo que colava nos bailinho da Julita
Alí na rua 2, 'tá ligado?
A quermesse da rua 1, todo mundo que chegava junto, mano
Desde sei lá quando, mano, de mili ano, tá ligado?
Déti, os passinho do Guti, seu porra
Todos os baloeiro da Vila Zilda, 'tá ligado?
Toda a rapaziada que se envolvia nos busão
E ia pro ensaio do Morro da Casa Verde mano, é desse jeito, 'tá ligado?
A rua é nóiz, e a cultura viva pra sempre, paz
Em "De Onde Cê Vem?!", Emicida reflects on his own journey and roots as a rapper from São Paulo's Zona Sul, and celebrates the thriving hip hop culture of his city. The song opens with the repeated questioning of where the listener comes from and what they have to offer, emphasizing the importance of one's background and experiences in shaping their identity. Emicida then goes on to describe his own upbringing in the hip hop scene, name-checking various local legends and landmarks, from DJ Hum to James Brown at the Palmeiras stadium. Through his vivid descriptions of hanging out in record stores, attending parties and battles, and immersing himself in the music and fashion of the era, he paints a picture of a tight-knit community of young people finding their voice and expressing themselves through rap. The chorus serves as both a welcoming invitation and a way of affirming this collective identity, as Emicida and his crew assert their presence and declare themselves as part of a wider network of fellow artists and fans.
Overall, "De Onde Cê Vem?!" is an ode to the power of hip hop as a form of resistance, self-expression, and solidarity, and an acknowledgement of the many influences that have shaped Emicida's own trajectory as a rapper and a person. By emphasizing the importance of knowing one's roots and connecting with others who share similar experiences and struggles, the song offers a powerful message of community and empowerment, rooted in the rich and diverse cultural history of São Paulo's favelas and periphery.
Line by Line Meaning
De onde 'cê vem?
Where are you from?
Que é que 'cê tem?
What do you have?
Quanto vale?
How much is it worth?
'Cê conhece quem?
Do you know anyone?
Licença aqui, ow, pode chegar, 'tá com nóiz também, então pode pá
Excuse me, hey, you can come over here, you're with us too, so come on
Aí, na estica, pique pele de gato pra tamborim
There, all stretched out, like cat skin for the tambourine
Sem 7-5-2, réplica de mocassim
Without the 7-5-2, replica of a moccasin
De branco, pai de santo, limpim
In white, father of saints, clean
Vagabundo vaidoso até o fim
Vain bum until the end
De blim blim, brilha mais que o plim plim
With the bling bling, shining brighter than the plim plim
Junta o dream team, enche o copo e faz tin-tin
Gather the dream team, fill up the glass and cheers
Desde o tempo do Juliard
Since the time of Juliard
Quando DJ Hum fazia scratch no Megahard
When DJ Hum was scratching on the Megahard
Eu já achava mil grau
I already thought it was amazing
Vê nego montando caixa de som, calçando Le Cheval
Seeing guys building speakers, wearing Le Cheval
Jaco de ladrão, firmeza total
Stolen Jaco, completely firm
Ripa na feira e ir no Palmeiras ver James Brown
Buying cheap stuff at the street market and going to Palmeiras to see James Brown
Meu, 'cê não faz ideia do que foi escutar Pepeu, comprar um Kl Jay e Blue
Man, you have no idea how it was to listen to Pepeu, buy a Kl Jay and Blue
E ai neguinho fez pensar, carai quero ser isso aí
And then the guys made me think, damn I want to be like that
Boné de couro, com o touro do Chicago Bulls
Leather cap, with the Chicago Bulls bull
Vale ouro, eu vim estilo Zona Sul
It's worth gold, I come in the style of the South Zone
Quente, com a fita rodando no gradiente, em choque
Hot, with the tape spinning on the gradiente, in shock
Sem sabe que porra era Hip Hop
Without even knowing what the hell Hip Hop was
De domingo a domingo,
From Sunday to Sunday
Pechinchando o vinil na barraca, era eu e o pingo
Haggling for vinyl at the stand, it was me and my buddy
De outro mundo, tipo UFO
Out of this world, like a UFO
E atire a primeira pedra quem nunca quis ser Nelson Triunfo
And let he who has never wanted to be Nelson Triunfo cast the first stone
Parece que foi ontem, tava ali na Paranabí
It seems like it was yesterday, I was there on Paranabí
Quieto no meu canto vendo a história surgir
Quietly in my corner watching history unfold
Molecão silencioso, já sem atrapalhar
Silent kid, no longer in the way
Vendo a movimentação, dois de lá dois de cá
Watching the movement, two from there, two from here
O quanto eu aprendi vou guardar, privilégio
I will keep all that I have learned, a privilege
Já sabia mais que os moleque do colégio
I already knew more than the kids in school
Era fim dos 80, começo dos 90
It was the end of the 80s, beginning of the 90s
Quem ouvi ali, até hoje representa
Whoever listened there, still represents today
Chega e cumprimenta, igual daquela vez
Come and greet us, just like that time
Cola aí, Cocão, vem ouvi a rima que o menino fez?
Come here, Cocão, come listen to the rhyme that the boy made?
Passei de fase com louvor, progresso
I progressed with honors, making progress
Se a minha caminhada eu fiz valer, sucesso
If I made my journey worth it, then it was a success
Rimei pra dez, pra cem, pra quase ninguém
I rhymed for ten, for a hundred, for almost no one
Já ouvi alguém perguntar Esse aí é quem?
I have heard someone ask Who is that guy?
Me apresentei, representei, caminhei, fiz a minha e me levantei
I introduced myself, represented, walked, made my own and got up
Como diz o Criolo Só eu sei o que eu passei?
As Criolo says Only I know what I went through?
Então nem gastei, quando ouvir falação, deixa deixa
So I didn't even bother, when I hear people talk, I just let it go
Quem não faz por onde é quem mais se queixa
Those who don't do anything are the ones who complain the most
Não vem paga porque não tá em oferta
Don't come here thinking you can buy it because it's not on sale
Nem acha que é chegar porque viu a porta aberta (Entendeu?)
Don't think you can just come in because you see the door open (Understood?)
Passageiro não pilota o bonde
The passenger doesn't drive the tram
Eu sei que eu tava lá, e vo'cê, tava aonde?
I know I was there, and you, where were you?
Aí, essa é pra todo mundo que colava nos bailinho da Julita
This one's for everyone who went to the Julita dances
Alí na rua 2, 'tá ligado?
Right there on 2nd street, you know?
A quermesse da rua 1, todo mundo que chegava junto, mano
The street fair on 1st street, everyone who was there, man
Desde sei lá quando, mano, de mili ano, tá ligado?
Since I don't even know when, man, a million years ago, you know?
Déti, os passinho do Guti, seu porra
Déti, Guti's dance steps, you bastard
Todos os baloeiro da Vila Zilda, 'tá ligado?
All the balloon guys from Vila Zilda, you know?
Toda a rapaziada que se envolvia nos busão
All the guys who got involved in the buses
E ia pro ensaio do Morro da Casa Verde mano, é desse jeito, 'tá ligado?
And went to the rehearsal on the Casa Verde Hill, man, that's how it was, you know?
A rua é nóiz, e a cultura viva pra sempre, paz
The street is ours, and the living culture is forever, peace
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: WILLIAN NASCIMENTO DE JESUS, / KAMAU, LEANDRO ROQUE DE OLIVEIRA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Bruno Martinelli
Essa é a pura 🔥
Amanda Bastos
Representa demais, não dá
Geovany Pereira
mt da hora.........parabens
Adriano Machado
Rap Nacional Com Prazer.
Vitor Bighetti
Sempre aqui, saalve rapaziada das antiga
Abel Duarte
Meu fez pensar karai eu quero ser isso aqui ...
KAIK LANDIM
Kamau é o mais brabo
Wesley P
"caray quero ser isso ai" ^-^
Luan Silva
e que atire a primeira pedra quem nunca quis ser nelson triunfo
Isaú
(Re)Presente!