Nassam Alayna
Fairuz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

نسم علينا الهوا من مفرق الوادي
يا هوا دخل الهوا خدني على بلادي
يا هوا يا هوا يللي طاير بالهوا
في منتورة طاقة و صورة خدني لعندن يا هوا
فزعانة يا قلبي أكبر بهالغربة ما تعرفني بلادي
خدني خدني خدني على بلادي
شو بنا شو بنا يا حبيبي شو بنا؟
كنت و كنا تضلو عنا و افترقنا شو بنا
و بعدا الشمس بتبكي عالباب و ما تحكي يحكي هوا بلادي




خدني خدني خدني على بلادي

Overall Meaning

The opening lines of Fairuz's song "Nassam Alayna" create a beautiful and visceral image of a gentle breeze blowing through a valley, instantly transporting the listener to a peaceful and serene setting. The singer implores the wind to take her back to her homeland, as she feels lost and disconnected in a foreign land. The song embodies the longing for home and the longing for a sense of belonging, as the unknown and unfamiliar can be overwhelming and daunting.


As the song progresses, the singer's heart aches with the pain of being separated from her loved ones and her homeland. She reflects on the past and the times when she was with her loved ones, wondering what went wrong and why they had to be apart. The imagery of the sun weeping at the door without speaking a word further emphasizes the sadness and melancholy of the song, as if even nature feels the heartbreak that the singer is feeling.


Line by Line Meaning

نسم علينا الهوا من مفرق الوادي
The wind blew on us from the valley's fork


يا هوا دخل الهوا خدني على بلادي
Oh wind, take me to my country


يا هوا يا هوا يللي طاير بالهوا
Oh wind, oh wind flying in the air


في منتورة طاقة و صورة خدني لعندن يا هوا
In a vortex of energy and image, take me to them, oh wind


فزعانة يا قلبي أكبر بهالغربة ما تعرفني بلادي
Oh my heart, my homesickness is greater in this foreign land where my country doesn't know me


خدني خدني خدني على بلادي
Take me, take me, take me to my country


شو بنا شو بنا يا حبيبي شو بنا؟
What's wrong, what's wrong my love? What's wrong?


كنت و كنا تضلو عنا و افترقنا شو بنا
We were together, but now we're separated, what's wrong?


و بعدا الشمس بتبكي عالباب و ما تحكي يحكي هوا بلادي
And then the sun cries at the door and tells the story of my country, only the wind tells it


خدني خدني خدني على بلادي
Take me, take me, take me to my country




Writer(s): Rahbani Brothers

Contributed by Lauren H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

E Khalil


on Rajioun

These are the lyrics in English to a different song by Fairouz, called Sanarijou. These are not the lyrics to Rajioun

AYOUB


on Dakhlak Ya Tayr Waarwaar

wrong intruna

More Versions