Répondez-Moi
Francis Cabrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je vis dans une maison sans balcon, sans toiture
Où y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
C'est même pas une maison

J'ai laissé en passant quelques mots sur le mur
Du couloir qui descend au parking des voitures
Quelques mots pour les grands
Même pas des injures mais
Si quelqu'un les entend

Répondez-moi
Répondez-moi

Mon cœur a peur d'être emmuré entre vos tours de glace
Condamné au bruit des camions qui passent
Lui qui rêvait de champs d'étoiles, de colliers de jonquilles
Pour accrocher aux épaules des filles

Mais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
Et le soir, votre forêt d'antennes est branchée sur la solitude
Et que brille la lune pleine
Ou que souffle le vent du sud vous n'entendez pas

Et moi, je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
Mais pour s'effleurer la main, il faut des mots de passe
Pour s'effleurer la main

Répondez-moi
Répondez-moi

Mon cœur a peur de s'enliser dans aussi peu d'espace
Condamné au bruit des camions qui passent
Lui qui rêvait de champs d'étoiles et de pluie de jonquilles
Pour s'abriter aux épaules des filles

Mais la dernière des fées cherche sa baguette magique
Mon ami, le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
Les saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
Il n'y a plus que moi

Et moi, je vis dans ma maison sans balcon, sans toiture
Où y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture




Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
C'est même pas une maison

Overall Meaning

The lyrics of Francis Cabrel's song "Répondez-moi" describe the singer's life in a house without a balcony or a roof, without bees on the jam jars and without the presence of nature, making it not even feel like a house. The singer left some words on the wall of the corridor that goes down to the parking lot, not even insults but words for the adults. He is asking for a response, hoping to be heard. His heart is scared of being walled in between the towers of ice, condemned to the noise of passing trucks when all he had ever dreamt of were fields of stars, necklaces of jonquils to hang on girls' shoulders. He is trying to bridge the gap between his life and the lives of those around him, hoping for some sort of connection.


However, everything around him seems like an illusion in a world dominated by technology and a lack of real human interaction. Dogs are carried on cushions, seasons stop at the feet of synthetic trees, and even fairies are still looking for their magic wand. The singer longs for a sense of community, for connection, for more space, for more nature. He hopes for someone to respond to his words on the wall, to hear his plea. The song ends with him stating that he lives in a house without a roof, a balcony, or a connection to nature, leaving the listener with the sense of the singer's loneliness.


Line by Line Meaning

Je vis dans une maison sans balcon, sans toiture
I live in a house without a balcony or roof


Où y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
There aren't even bees on the jars of jam


Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
There aren't even birds, not even nature


C'est même pas une maison
It's not even a house


J'ai laissé en passant quelques mots sur le mur
I left a few words on the wall while passing by


Du couloir qui descend au parking des voitures
Of the hallway that leads to the car park


Quelques mots pour les grands
A few words for the grown-ups


Même pas des injures mais
Not even insults but


Si quelqu'un les entend
If someone hears them


Répondez-moi
Answer me


Répondez-moi
Answer me


Mon cœur a peur d'être emmuré entre vos tours de glace
My heart is afraid of being walled in between your ice towers


Condamné au bruit des camions qui passent
Sentenced to the noise of passing trucks


Lui qui rêvait de champs d'étoiles, de colliers de jonquilles
He who dreamed of fields of stars, necklaces of jonquils


Pour accrocher aux épaules des filles
To hang on the girls' shoulders


Mais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
But in the morning you rush towards your habits


Et le soir, votre forêt d'antennes est branchée sur la solitude
And in the evening, your forest of antennas is connected to solitude


Et que brille la lune pleine
And even when the full moon shines


Ou que souffle le vent du sud vous n'entendez pas
Or when the southern wind blows, you don't hear me


Et moi, je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
And I see your magnificent dogs with icy eyes passing by


Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
Carried on pillows that their masters kiss


Mais pour s'effleurer la main, il faut des mots de passe
But to touch hands, you need passwords


Pour s'effleurer la main
To touch hands


Mon cœur a peur de s'enliser dans aussi peu d'espace
My heart is afraid of getting bogged down in such little space


Lui qui rêvait de champs d'étoiles et de pluie de jonquilles
He who dreamed of fields of stars and showers of jonquils


Pour s'abriter aux épaules des filles
To take shelter on the girls' shoulders


Mais la dernière des fées cherche sa baguette magique
But even the last fairy is looking for her magic wand


Mon ami, le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
My friend, the stream sleeps in a plastic bottle


Les saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
The seasons have stopped at the feet of synthetic trees


Il n'y a plus que moi
There's only me left


Et moi, je vis dans ma maison sans balcon, sans toiture
And I live in my house without a balcony or roof


Où y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Where there aren't even bees on the jars of jam


Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
There aren't even birds, not even nature


C'est même pas une maison
It's not even a house




Lyrics © LES EDITIONS 31
Written by: Francis Cabrel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions